<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="464" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://bibliotecadigitalsagyp.magyp.gob.ar/items/show/464?output=omeka-xml" accessDate="2026-05-13T20:37:25-03:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="628">
      <src>http://bibliotecadigitalsagyp.magyp.gob.ar/files/original/0966cf7dc161ba3c3053878951578abf.jpeg</src>
      <authentication>a218b6bb340cadf6bd9fc3c1d6373d6c</authentication>
    </file>
    <file fileId="629">
      <src>http://bibliotecadigitalsagyp.magyp.gob.ar/files/original/413fa083d0a612c4a2cfeadcad5c2166.pdf</src>
      <authentication>be738d556d31110a2ca43735a3acb6f8</authentication>
      <elementSetContainer>
        <elementSet elementSetId="4">
          <name>PDF Text</name>
          <description/>
          <elementContainer>
            <element elementId="52">
              <name>Text</name>
              <description/>
              <elementTextContainer>
                <elementText elementTextId="2293">
                  <text>GUÍA DE APLICACIÓN DE
BUENAS PRÁCTICAS DE
MANUFACTURA
FAENA Y PROCESAMIENTO DE
POLLOS PARRILLEROS

1

�Coordinación General:

Ing. Agr. Víctor Eduardo Machinea

Supervisión operativa:

Dr. Alfredo Nader
Ing. Agr. Gustavo Secilio

Responsables de los contenidos:
Coordinación Técnica: Ing. Agr. Paula Feldman (SAGPyA -Programa
Calidad 2000)
Lic. María Laura Etcheverry (SAGPyA – Programa Calidad 2000)
Lic. Marcela Melero (SAGPyA – Dirección de Promoción de la Calidad
Alimentaria)
Téc. Andrea Janin (SAGPyA – Dirección de Promoción de la Calidad
Alimentaria)
Ing. Zoot. Alejandra Asad (SAGPyA – Dirección de Industria Alimentaria)
Ing. en Aliment. Walter García (SAGPyA – Dirección de Industria
Alimentaria)
Ing. Agr. Karina Lamelas (SAGPyA – Dirección de Producción Ganadera)
Ing. Agr. Marcelo Schang (INTA Pergamino)
Ing. Pilar García ( ITA - INTA Castelar)
Dr. Ricardo Maggi (SENASA)
Sr. Héctor Galloni (CEPA)

Se agradece la colaboración de la CPN Graciela Marsó y del Dr. Mateo
Delamer.
Colaboración en la corrección de estilo:
Sr. Luis Grassino (SAGPyA)

2

�GUÍA DE APLICACIÓN
DE BUENAS PRÁCTICAS DE MANUFACTURA
Faena y Procesamiento de Pollos Parrilleros

ÍNDICE

♣ INTRODUCCIÓN
♣ LÍNEAS DE PRODUCCIÓN Y BUENAS PRÁCTICAS DE
MANUFACTURA
♣
CADENA
AGROALIMENTARIA
DE
POLLOS
PARRILLEROS
♣ BUENAS PRÁCTICAS DE PRODUCCIÓN DE POLLOS
PARRILLEROS EN GRANJA
♣ BUENAS PRÁCTICAS DE RECOLECCIÓN Y
TRANSPORTE DE POLLOS PARRILLEROS VIVOS
♣
BUENAS
PRÁCTICAS
DE
MANUFACTURA
APLICABLES A LA INFRAESTRUCTURA DE LOS
ESTABLECIMIENTOS AVÍCOLAS
♣
BUENAS
PRÁCTICAS
DE
MANUFACTURA
APLICABLES A LA FAENA Y PROCESAMIENTO DE
POLLOS PARRILLEROS
♣ ALMACENAJE Y DISTRIBUCIÓN DEL PRODUCTO
FINAL
♣ BIBLIOGRAFÍA
♣ ANEXOS

3

�INTRODUCCIÓN
Entre las producciones pecuarias, el sector avícola es uno de los más
avanzados en lo que se refiere a la incorporación de tecnología. Durante los
últimos años la producción de carne de pollo se incrementó notablemente
gracias a las transformaciones tecnológicas y a la mejora en la eficiencia
productiva. Estos factores, unidos a la apertura de los mercados influyeron en la
reducción de los costos de producción.
Dicha reducción se vio reflejada en la disminución de los precios al consumidor
originando un aumento del consumo de pollo, que pasó de 11.91 kg/cápita/año
en 1991 a 22.19 kg/cápita/año en 1997.
El crecimiento del consumo tuvo su origen también en los cambios de hábitos
alimenticios y de estilos de vida, dados por:
 un aumento en las preferencias por las carnes blancas (razones dietéticas y
nutricionales),
 y por la disminución del tiempo destinado a la preparación de comidas que
llevó a un aumento en el consumo de alimentos preparados o semi-listos.
Es en este punto donde, sin duda, el sector avícola ha sabido ofrecer al mercado
una gran diversidad de productos.
El sector productor de pollos parrilleros está compuesto por empresas
integradas que poseen las plantas de faena, plantas de alimento balanceado,
plantas de incubación y los planteles de animales reproductores según el grado
de integración vertical de cada una en particular.
Las distintas etapas de la producción están muy interrelacionadas entre sí, por lo
que la mínima modificación de una variable en algún punto del proceso se
transmite rápidamente a lo largo de la cadena agroalimentaria. Esto significa que
los actores de la esfera primaria, industrial y de la distribución se encuentran
involucrados en igual medida y con igual responsabilidad en la tarea de
satisfacer a los consumidores.
Durante el año 1997, han operado 51 plantas de faena habilitadas por el Servicio
Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria, distribuidas en todo el territorio
nacional. A su vez, el sector cuenta con 52 plantas de alimento balanceado y 90
plantas de incubación.
La Argentina produce anualmente 751.090 tn (1997) de carne avícola, habiéndose incrementado
en 93 % en relación a 1991 (390.000 tn). Dicho volumen representa un valor bruto de la
producción de aproximadamente 1.119.000.000 pesos.

La oferta total de pollo está conformada por la producción nacional y por las
importaciones que, en el último año, alcanzaron 46.220 tn (6.15 % de la
producción nacional). Por su parte, las exportaciones sumaron, para el mismo
4

�año, 19.893 toneladas.
Ante los cambios ocurridos en la producción y el consumo de pollos parrilleros y,
fundamentalmente, la apertura de mercados externos surge la necesidad de
adaptación a las exigencias internacionales. Las Buenas Prácticas de
Manufactura (BPM) son una herramienta básica para la obtención de productos
seguros para el consumo humano.
Por lo tanto, es objetivo de esta guía realizar aquellas recomendaciones que
faciliten la aplicación de las BPM en la faena y procesamiento de pollos
parrilleros y promuevan, de esta manera, un mayor crecimiento del sector.

5

�LÍNEAS DE PRODUCCIÓN Y
BUENAS
PRÁCTICAS
DE
MANUFACTURA
En Argentina la comercialización de pollos parrilleros se ha desarrollado
vertiginosamente gracias a las mejoras logradas en las diferentes formas de
presentación. Las mismas van desde los pollos enteros hasta los productos
rebozados rellenos congelados.
La presente guía se refiere a la aplicación de BPM sobre ciertas líneas de
producción. Entonces, resulta necesario definir los productos que se obtienen a
lo largo de tales líneas
.
En principio, los pollos, aves del género Gallus, deben cumplir con una serie de
requisitos estipulados en el Código Alimentario Argentino y en el Reglamento de
Productos y Subproductos de Origen Animal1, para su comercialización en el
mercado interno y externo. Entre otros se destacan las especificaciones de edad
de las aves (no más de seis meses de edad) y de maduración de órganos
sexuales (órganos no madurados).
Existe además, para este tipo de aves, una clasificación sanitaria y de calidad.
Esta clasificación consta de 3 grados: primera calidad o Grado "A", segunda
calidad o Grado "B" y tercera calidad o Grado "C", dependiendo de las
características externas de la carne y conformación (ver Anexo, tabla I). Sin
desmedro de esto, el Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria
(SENASA), autoriza que los productos que se destinen a la exportación,
respondan en su clasificación a las exigencias de los países compradores.
En la actualidad, la mayoría de los pollos enteros que se encuentran en el
mercado local satisfacen los requisitos de primera calidad. Esto se debe
principalmente a la adecuación tecnológica del sector y a las exigencias por
parte de los consumidores.
Los pollos enteros se expenden eviscerados con la opción para el consumidor de
adquirir o no las vísceras. Las mismas, previo lavado, limpieza, enfriamiento e
inspección veterinaria se presentan adecuadamente envueltas en la cavidad
abdominal o envasadas por separado. Los pollos pueden entonces clasificarse
en:
• Pollo entero enfriado, con menudos.
• Pollo entero enfriado, sin menudos.
• Pollo entero congelado, con menudos.
• Pollo entero congelado, sin menudos.
1

Reglamento de Productos y Subproductos de Origen Animal – Decreto 4238/68 SENASA y sus
modificaciones

6

�Además de las distintas presentaciones existe otro tipo de diferenciación
comercial: la venta del pollo entero seco y húmedo dependiendo del método de
enfriamiento empleado.
La gran variedad de presentaciones de productos sobre la base de carne de
pollo ha crecido enormemente en nuestro país. La aparición en las góndolas de
pollos trozados, hamburguesas, supremas con o sin rebozado, pechugas con o
sin agregados, fiambres y snacks, entre otros, es cada vez más frecuente.
La elaboración de estos productos requiere procesos más complejos que cubren
un amplio espectro, desde cortes manuales hasta la preparación mecánica de
pastas condimentadas y su combinación con productos de orígenes diversos.
Para las empresas procesadoras argentinas la variedad de productos no termina
aquí. Otro negocio en sí mismo es la utilización o recupero de distintos
subproductos que generalmente se desechaban. Ejemplo de ello son las garras,
vísceras, cabezas, cogotes, menudos, sangre, y plumas, que se acondicionan o
procesan para su exportación o utilización en el mercado interno. Sin embargo,
las tareas de acondicionamiento para su comercialización no son tratadas
específicamente en esta Guía.

BUENAS PRACTICAS DE MANUFACTURA APLICADAS A LA FAENA Y
PROCESAMIENTO DE POLLOS PARRILLEROS

7

�CADENA AGROALIMENTARIA
DE POLLOS PARRILLEROS
A diferencia de otras producciones agropecuarias, la cadena
agroalimentaria correspondiente a la producción de pollos parrilleros se
encuentra altamente integrada.
Una pequeña proporción del volumen producido se comercializa independiente de las
integraciones. El funcionamiento de la cadena que se resume a continuación representa a la
mayoría del sector dedicado a la producción de carne de pollo parrillero.
CADENA DE COMERCIALIZACIÓN
GRANJA DE ENGORDE
Pollo vivo
PLANTA DE FAENA Y PROCESAMIENTO

PROCESADOR 2rio

HIPER/SUPERMERCADO

AUTOSERVICIO

CARNICERIA

MAYORISTA

LOCAL INTEGRADO

CATERING

MERCADO INSTITUCIONAL

CONSUMIDOR

MAYORISTA: compuesta por agentes que se
abastecen en plantas de faena y distribuyen a
comercios minoristas
PROCESADOR SECUNDARIO: empresas que
compran el pollo eviscerado y lo utilizan en la
elaboración de productos procesados de pollo.

HIPER/SUPERMERCADO:
abastecidos
de
plantas de faena y de procesamiento secundario.
AUTOSERVICIO,
CARNICERIA,
LOCAL
INTEGRADO, CATERING
Y MERCADO
INSTITUCIONAL: se abastecen de plantas de
faena y de procesamiento secundario, y de
mayoristas.

La producción primaria es realizada en granjas integradas, propias o de terceros,
a empresas faenadoras y procesadoras (empresas integradoras). Estas últimas
retiran las aves vivas de las granjas y las trasladan a sus plantas frigoríficas. Una
vez realizados los procesos de transformación se comercializa el producto en el
mercado interno y en el externo.

8

�Los canales comerciales en el mercado interno son variados y se encuentran
representados, principalmente, por mayoristas, hipermercados, supermercados
y minoristas.
A su vez, el comercio minorista se encuentra conformado por las siguientes
modalidades: autoservicios, carnicerías, pollerías, rotiserías, restaurantes,
comedores y locales gestionados por las propias empresas integradoras.
La presencia de locales de venta gestionados por las mismas empresas
integradoras pone en evidencia la magnitud de la integración que presenta esta
cadena.
En cuanto al abastecimiento del mercado internacional, se observan tanto
iniciativas individuales como otras que requieren la conformación de consorcios
de exportación.
La información originada en las necesidades de los consumidores es procesada
rápidamente por cada uno de los integrantes de la cadena de agregado de valor.
Es decir, las exigencias de los consumidores son interpretadas
eficiencientemente, lo cual revela una ajustada respuesta a cada necesidad.
Estas respuestas están dadas por los involucardos en cada una de las etapas
productivas constituyendo asi la cadena de valor del producto sobre una
sumatoria de comportamientos apuntados al logro de la satisfacción de los
consumidores.
Esto da por resultado una variada oferta de productos que enfoca a un gran
espectro de perfiles de consumidores y abre nuevas y mayores alternativas
comerciales para el sector.
Dentro de las exigencias de los consumidores se encuentran las que están
relacionadas con la obtención de alimentos seguros que, como se dijo
anteriormente, implican la aplicación de BPM.
La estructura del sector augura una exitosa adaptación a estos requerimientos
con la consecuente mejora de la posición argentina en el mercado de carne de
pollo.

9

�BUENAS
PRÁCTICAS
DE
PRODUCCIÓN DE POLLOS
PARRILLEROS EN GRANJA
En lo que concierne a la etapa de obtención de las materias primas para la
industria avícola se hará referencia al proceso productivo comenzando desde el
engorde de pollitos BB en granjas.
Las recomendaciones relacionadas con las instalaciones y el gerenciamiento de
esta etapa pueden dividirse en cuatro áreas temáticas: predio, equipos,
manejo y limpieza y desinfección.

1- PREDIO
El primer punto a considerar en el momento de instalar una granja es la
elección de la zona de emplazamiento y consecuentemente del terreno. El
mismo debe tener buen drenaje y no ser inundable. Tiene que contar con
suministro abundante de agua potable y se recomienda que esté alejado de
otras granjas.
Por otra parte es aconsejable que sea de fácil acceso a rutas o caminos
pavimentados o mejorados y que sus dimensiones permitan una buena
distribución de galpones y futuras ampliaciones.
Las granjas de pollos de engorde deben instalarse respetando una distancia
mínima de 1000m con otras explotaciones similares que se encuentren
instaladas con anterioridad. Deben estar ubicadas a más de 10 km de granjas de
reproducción de abuelos y a más de 5 km de granjas de reproducción de padres.
Los galpones tienen que construirse sobreelevados respecto del nivel del
terreno, pueden utilizarse techos de zinc aluminizados, paredes laterales de
15-45cm y cielorrasos de material aislante.
Es importante recordar que es conveniente no colocar en un galpón una
cantidad de pollos mayor que la aconsejable de acuerdo con el
equipamiento instalado (aislación, ventilación, nebulizadores).
Otros temas a considerar son la orientación y la separación de los galpones.
Lo más importante en este sentido es evitar la incidencia del sol y aprovechar la
circulación de aire para favorecer una buena ventilación. Por ejemplo, en la zona
del litoral y bonaerense se aconseja la orientación E-O.
Con respecto a la separación entre galpones, se recomienda que la distancia
entre un galpón y otro sea, como mínimo, de dos y media a tres veces el ancho
10

�del mismo.
En lo que concierne a la iluminación dentro del galpón no es necesario
suministrar luces muy potentes o proveer una iluminación muy intensa. En
general, se puede decir que la luz artificial a suministrar debe ser la suficiente
como para que un operador pueda caminar sin inconvenientes en el galpón o
como para que las aves vean la comida.
Se recomienda la limpieza de las lámparas en forma periódica para asegurar una adecuada
iluminación.

Una de las medidas utilizadas para el control de la temperatura es el uso de
nebulizadores a presión. Su uso debe ir acompañado de un estricto control de la
humedad.
Una adecuada ventilación garantiza el movimiento adecuado de aire fresco a
través del galpón, el suministro de oxígeno para las aves, la eliminación de
dióxido de carbono, el polvillo y gases amoniacales. De esta forma, se controla la
humedad y la temperatura ambiental del galpón, se ayuda a mantener las camas
en mejores condiciones y a tener un nivel amoniacal bajo.

2- EQUIPOS
Existen diferentes elementos necesarios para la cría de pollos. La buena
elección y manejo de los mismos colaboran en la obtención de aves de buena
calidad.

2.1- Bebederos
Existen dos tipos de bebederos, los tradicionales abiertos y los cerrados con
niple, siendo éstos últimos los recomendables.
• Bebederos Tradicionales:
Se deben usar al menos 10 bebederos para pollitos BB de 4 litros por
cada 1000 pollitos, los que deben situarse cerca de la campana o zona de calor y
cerca de los comederos. Es necesario lavarlos y desinfectarlos al menos dos
veces por día.
• Niples:
Con un correcto manejo de estos bebederos, se logra reducir los costos
de mano de obra, mejorar la higiene del agua y el mantenimiento de la cama, y
fundamentalmente, alcanzar un mejor standard sanitario.
Para garantizar el buen funcionamiento de los mismos es importante seguir las
11

�instrucciones de los fabricantes. Controlar que el agua esté libre de sedimentos
que puedan taponar el sistema, ajustar la presión de agua y “disparar” todos los
niples antes de alojar a los pollitos para asegurar que el agua circule libremente
por el sistema.
Los niples deben ser adecuados para la edad y el tamaño de los pollos. Es
importante ajustar la altura de los mismos en función a la edad de los pollos.
Se recomienda el uso de un medidor de agua para mantener un registro preciso
del consumo de agua, pudiendo detectar y solucionar cualquier problema que
surja con la circulación dentro del sistema.
En ambos casos es importante asegurar que todos los pollos tengan acceso al agua todo el
tiempo

2.2- Comederos Automáticos y Manuales
Existen diferentes tipos de comederos específicos para pollitos BB y aves
de primera semana de vida, aves desde la primera a la tercera semana de vida, y
por último para aves adultas. Se deberá utilizar el comedero que proporcione los
requerimientos alimentarios para cada ave según su edad. Es importante
garantizar que todas las aves tengan suficiente acceso al alimento.
A medida que las aves crecen es necesario modificar la altura de los comederos,
y se recomienda no llenarlos más de un cuarto de su capacidad. Es
recomendable que el borde superior del plato o de la canaleta coincida con el
lomo de los pollos.
En la actualidad existen sistemas manuales y automáticos. Los comederos
automáticos son de fácil manejo y más recomendables para grandes volúmenes
de producción. Con este último sistema se obtienen mejores resultados de
peso/conversión.

2.3- Campanas de calefacción
Existen distintos tipos de campanas. Las más recomendables son las
campanas con quemadores a gas infrarrojas porque constituyen una buena
fuente de calor, son de fácil limpieza y desinfección, sencillas y prácticas en
cuanto a su manejo y los riesgos de incendio son mínimos.
Se debe contar con una instalación de gas aprobada por la Secretaría de
Energía y realizada por un instalador matriculado con tanques exteriores
separados, al menos, 7 metros de los galpones.
El avicultor debe estar atento al buen funcionamiento de las campanas y a los
cambios atmosféricos para que éstos no perturben el desarrollo de los pollitos.
Un claro índice de las condiciones de temperatura es el comportamiento de los
pollitos. Una distribución homogénea de los mismos alrededor de la fuente de
calor indica que la temperatura es la adecuada. Un exceso de temperatura
resulta en un alejamiento de las aves de la parte más cercana a la campana
12

�mientras que un defecto de calor resulta en un amontonamiento de las mismas
cerca de la fuente de calor.

2.4- Cercos
Hay que colocarlos alrededor de la campana para impedir que los pollitos
se alejen de la fuente de calor y evitar las corrientes de aire.
Los cercos más recomendables son los de tipo metálico ya que facilitan la
limpieza y la desinfección, y son los más duraderos.

2.5- Carpa o Túnel
Un sistema en uso en los galpones convencionales para los pollitos BB
durante las primeras tres semanas es la denominada “carpa-túnel”. La misma
consiste en reducir el volumen ambiental de crianza por medio de la instalación
de un cielorraso a menor altura que el original y de laterales a 2m del límite
exterior del galpón.
De este modo, se facilita el control de la temperatura ambiente.

3- MANEJO

3.1- Recomendaciones Generales
• Elección de los pollitos BB
Para obtener una materia prima adecuada para la industria es necesario
partir de pollitos BB de excelente calidad. Conviene cerciorarse del estado de
sanidad de los padres, que deberán estar libres de enfermedades de transmisión
vertical.
Los pollitos BB deben nacer, de huevos con un peso mínimo de 52 gramos o
más. Estos pollitos deben tener tamaño uniforme, ojos brillantes y ser activos.
Las patas cubiertas por piel brillante y lustrosa indican vigor y sanidad. Todos los
pollitos deberían proceder del mismo lote de granja.
• Preparación para la recepción de los pollitos BB
Antes de recibir a los pollitos es imprescindible limpiar y desinfectar
el piso, los equipos, el interior del galpón y las áreas de servicio adjuntas.
Asimismo hay que remover el alimento viejo de los depósitos, silos y comederos
y desinfectarlos antes de que el alimento nuevo sea colocado. Se debe chequear
13

�el nivel de agua, desinfectar la tubería y limpiarla con chorro de agua.
En el momento de alojar a los pollitos la temperatura en la superficie de crianza
debe ser de 29ºC.
• Separación en lotes homogéneos
Se requiere la separación de los pollitos BB en lotes homogéneos por
edad de los planteles para evitar competencias que puedan llevar a la obtención
de pollos sin uniformidad. Con este fin, también se sugiere, en caso de ser
posible, la separación de lotes por sexo.
• Control ambiental
Es importante controlar que el medio en el que se desarrollan las aves
presente las condiciones adecuadas. Los parámetros a controlar son la
composición del aire, la temperatura, la humedad y la iluminación.
En lo que respecta a la temperatura interna del galpón hay que tener en cuenta la
disipación de calor hacia el exterior en el invierno y hacia el interior en verano.
Para reducir estas pérdidas de temperatura es recomendable recurrir al uso de
dispositivos aislantes tales como cámaras de aire, paneles de espuma de
poliestireno o poliuretano.
Es aconsejable que la humedad no supere el 70%, ya que un exceso de
humedad propicia un mayor crecimiento microbiano.
• Camas
Su principal función es actuar como aislante de la temperatura,
absorbente, reguladora de humedad y diluyente de las deyecciones. También
protegen de la dureza del suelo evitando la formación de callosidades en patas y
pechugas.
Existen distintos tipos de camas. En general se recomiendan las de cáscara de
arroz, material que no se apelmaza y es de difícil combustión, y las de viruta de
madera blanca por sus propiedades de absorción.
Las camas deben estar limpias y libres de moho. Esto ayuda a prevenir la
aspergilosis y reduce el riesgo de otras enfermedades. Se recomienda no
reutilizar las camas.
Las aves pasan su existencia sobre las camas, lo que reclama un cuidado y
acondicionamiento permanente de las mismas ya que actúan en forma directa sobre la
sanidad y calidad del producto final.

Las camas deberán ser eliminadas dentro del predio del establecimiento ya sea
por método de composta, enterramiento u otro sistema de tratamiento químico o
14

�térmico que no produzca contaminaciones ambientales o que afecten a la salud
humana. Si las camas provienen de galpones de aves que hayan sufrido
Salmonellosis o Enfermedad de Newcastle deberán humedecerse y
amontonarse para provocar calentamiento fermentativo y su descontaminación.
• Desecho de aves muertas
Como las aves muertas pueden ser vehículo de enfermedades, éstas
deben ser retiradas del galpón, eliminadas y desnaturalizadas rápidamente
dentro de la misma granja, ya sea por método de incinerador, composta, fosa,
sistema de tratamiento químico, térmico u otro que no produzca
contaminaciones ambientales ni residuos que afecten la salud humana o animal.

3.2- Manejo del alimento
En la actualidad existen una variedad de programas de alimentación que
combinan varios tipos de raciones: iniciación, crecimiento y finalización. Estos
programas deben basarse en la relación deseada de peso vivo/edad y
composición corporal a la que los pollos de engorde serán comercializados.
Para la preparación de los alimentos es importante el control de calidad de sus
componentes. Hay que controlar que los granos no sobrepasen los niveles de
tolerancia de micotoxinas. Los suplementos proteicos de origen animal deben
estar libres de Salmonella y tratados con un antioxidante confiable. Las grasas
animales y los aceites vegetales que formen parte de la ración también deben
ser tratados con un antioxidante confiable.
Otro tema a considerar son el acondicionamiento y el almacenaje adecuado de
los ingredientes y de los alimentos ya preparados. Para esto hay que tener una
serie de cuidados con las harinas utilizadas, siendo recomendable almacenarlas
en bolsas para resguardarlas de la contaminación con Salmonella. Asimismo, no
deben almacenarse alimentos preparados en los silos por períodos mayores a
15 días. Durante este tiempo es necesario controlar los focos de
apelmazamiento, las filtraciones de agua y las condiciones ambientales dentro
de los silos, factores que propician la infestación y desarrollo de
microorganismos.

3.3- Manejo Sanitario
En lo que respecta al manejo sanitario en la granja es importante resaltar
la importancia de la prevención de las enfermedades. En este sentido hay que
evitar el contacto de las aves con los posibles transmisores de las mismas; por lo
tanto, no se debe permitir el ingreso al galpón de roedores, aves silvestres ni
otros animales domésticos.
Con respecto al personal, que constituye una vía de contaminación, es necesario
controlar que el mismo ingrese con ropa y calzado adecuado, como ser botas de
15

�plástico y overol. Además, se recomienda colocar un pediluvio o recipientes de
una profundidad de 40cm con solución desinfectante en los accesos al galpón
para facilitar la desinfección del calzado.
Otro posible vehículo de enfermedades es el agua, que debe ser química y
bacteriológicamente potable.
Una tarea de suma importancia relacionada con el manejo sanitario es la correcta limpieza y
desinfección del galpón y de los implementos, al final de cada etapa productiva.
También resulta vital la desinfección de los vehículos que ingresan a la granja con alimentos,
implementos y herramientas.

•Enfermedades a Controlar
Es esencial contar con un plan de inmunización, dependiendo de la zona y
de las necesidades individuales para la sanidad del lote. Los resultados se
deben comprobar por métodos serológicos, para asegurar el uso y efectividad de
las vacunas. Los programas de vacunación tienen que ser revisados en forma
periódica y cualquier cambio en los mismos debe ser diseñado por el veterinario
responsable del establecimiento.
Hay que conservar las vacunas a las temperaturas recomendadas en los envases de las mismas,
y prepararlas en el momento de la vacunación. No se deben guardar vacunas preparadas para
ser usadas otro día, ni usar vacunas vencidas.

A continuación se sugiere un plan sanitario para la prevención de las
enfermedades que tienen mayor incidencia dentro de las explotaciones. De
todas maneras, el plan de vacunación debe ser establecido por el responsable
de cada establecimiento.
Enfermedad

Método de Prevención

Enfermedad de Marek + Difteroviruela Vacunación en planta de incubación
Aviar
Combinada New Castle B1 + Bronquitis 1ºsemana: en planta de incubación
por aspersión
Enfermedad del Gumboro
2ºsemana: a través del agua de
bebida
New Castle B1
2º-3ºsemana: a través del agua de
bebida

Algunas enfermedades se controlan mejor por medio de la tenencia de planteles
libres de Micoplasma gallisepticum, Micoplasma synoviae y Salmonellosis.
En la actualidad existen una serie de planes en el ámbito de la Sanidad Avícola
entre los que se encuentra el Plan Nacional de Lucha contra la Salmonellosis de
las Aves y el Plan de Control y Erradicación de las Micoplasmosis Aviares.
16

�•Alertas sanitarias
Los responsables sanitarios de las granjas están obligados a comunicar al
SENASA el alerta sanitario sobre enfermedades de vacunación no convencional
o rupturas inmunológicas a fin que la autoridad sanitaria disponga las medidas
para combatirla y evitar su propagación.
•Residuos de medicamentos
Se deben respetar estrictamente las recomendaciones que figuran en los
prospectos de los productos, especialmente en lo que concierne a los tiempos de
eliminación previo al envío del animal a faena para evitar residuos en la carne.

4- LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
La limpieza y desinfección entre crianzas se debe realizar no sólo en
las instalaciones internas y en los implementos, sino también en la parte
exterior del galpón.
En este sentido, se recomienda cortar el césped al ras para permitir la acción del sol como
desinfectante y mejorar los desagües antes de comenzar con cualquier tarea de higiene y
desinfección de los interiores. Para llevar a cabo la limpieza de los interiores del galpón se
recomiendan las aspersiones de formol entre el 1 al 2%, o hipoclorito al 2%.

Antes de iniciar operaciones de limpieza y desinfección se debe realizar una
aspersión con agua sobre las camas evitando que se levante excesivo polvillo.
Luego de retirar las camas, la operación continúa con un barrido y limpieza con
agua a presión y jabón o detergente de todo el galpón (techos, cortinas,
cumbreras, pisos). Después de retirar el exceso de agua se procederá a aplicar
la solución del desinfectante. Para llevar a cabo la desinfección de los galpones
se puede utilizar formol al 1%, soluciones de cresol, amonios cuaternarios,
fenoles sintéticos u otros.
Para la limpieza de los pisos, se recomienda el uso de soda cáustica o cal. Luego
de la aplicación de estos productos se llevará a cabo el secado previo
blanqueado con cal de los pisos, y una posterior fumigación mediante el empleo
de permanganato de potasio y formol mezclados en partes iguales.
Para la limpieza de los implementos es importante contar con una playa con
lugar para depositar los implementos sucios, otro lugar para el almacenaje de los
limpios y dos piletas para el enjuague y desinfección de los mismos. Se debe
comenzar con un cepillado de los diferentes elementos y sumergirlos luego en la
pileta de desinfección que puede contener cualquiera de las siguientes
sustancias: amonios cuaternarios, hipoclorito al 1%, creolina 200cc en 100l de
agua. Finalmente se realiza el enjuague de los implementos con abundante agua
pura y se los deja secar.
17

�Durante el manejo en granja recuerde:










Iniciar la crianza con pollitos BB de buena calidad
Armar lotes de pollos homogéneos
Colocar el número apropiado de aves en cada galpón
Respetar el plan de vacunación establecido
Asegurar que las aves tengan acceso permanente al
agua y al alimento
Controlar la composición del aire, la temperatura, la
humedad y la iluminación de los galpones
No reutilizar las camas
Realizar una correcta limpieza y desinfección de los
galpones e implementos utilizados luego de cada
crianza
Consultar, siempre, con técnicos especializados de
SAGPyA, INTA, SENASA y otros organismos oficiales
y del sector privado, además de cumplir con la
legislación vigente.

18

�BUENAS PRÁCTICAS DE
RECOLECCIÓN Y
TRANSPORTE DE POLLOS
PARRILLEROS VIVOS
Una vez finalizado el engorde de los pollos es muy importante realizar su
transporte de modo que lleguen a la planta de faena con excelente calidad y el
mínimo de daños posibles.
La mayoría de las magulladuras ocurren en el período de 12 horas antes del
sacrificio y pueden llegar a representar hasta un 50 a 60% de la totalidad de las
causas de disminución del grado de clasificación. Esto indica que la mayoría de
los daños ocurren durante la recolección, la colocación en jaulas, el transporte y
la descarga de las aves en el matadero.
El deterioro de la calidad se puede evitar tomando una serie de precauciones en
el período anterior a la recolección y a la carga de los pollos enviados al
mercado. Por esta razón se recomienda:
 Calcular el tiempo de recolección y transporte de acuerdo con el horario que se
estima los pollos serán sacrificados.

 Verificar que todo el equipo a utilizar (jaulas, redes, mallas, etc.)
esté en buenas condiciones.
 No emplear jaulas quebradas o dañadas, carentes de puertas o
gavetas y en las cuales los pollos se puedan magullar o a través de
las cuales se puedan escapar.
 Reparar, compactar y nivelar el suelo a la entrada del gallinero y
cualquier otro camino secundario hacia el mismo para que los
camiones cargados de pollos viajen sobre una superficie lo más
pareja posible.
 Retirar del galpón toda la cama mojada que pueda dificultar el
trabajo de la cuadrilla y reemplazarla con cama nueva y seca.
 Retirar los comederos 4-6 horas antes de que las aves sean
recogidas y de 8-12 horas antes de que vayan a ser procesadas para
disminuir el número de decomisos en planta.
 Asegurarse de que las aves tengan agua a disposición hasta que
la cuadrilla de recolección esté lista para realizar su trabajo.
 Retirar los bebederos antes de iniciar la operación de carga.
Con respecto a la cuadrilla de recolección, el número de personas que la
conforman es variable, es importante realizar la operación con los cuidados
necesarios para evitar la pérdida de calidad en esta etapa:
 Designar dentro de la cuadrilla una persona encargada de evitar
los amontonamientos que suelen provocar roturas de piel y
moretones disminuyendo así el grado de clasificación.
19

� Recolectar pollos de noche ya que es más fácil, menos estresante
y causa menos daños físicos porque no es necesario acorralar los
pollos en una sección reducida.
 Siempre que sea posible, reducir la intensidad de la luz durante la
colecta, para disminuir el estrés.
 Si la recolección de los pollos se realiza durante el día hay que
dividir el galpón en secciones utilizando cercas portátiles en las
esquinas y los extremos para evitar amontonamientos y reducir el
estrés.
Durante la recolección hay que dirigir las aves lentamente hacia la luz para
disminuir el pánico y entrampar solamente la cantidad que se pueda cargar en un
período razonable de tiempo.
Los supervisores de la cuadrilla deben constantemente revisar y evaluar las
prácticas de captura para evitar al máximo cualquier daño físico a los pollos.
Se recomienda que los miembros de la cuadrilla tomen los pollos por la espalda
colocándolos de a uno en las jaulas para evitar golpes y moretones. Las jaulas
no tienen que recargarse para evitar disminuciones en el grado de clasificación.
En caso de tener que realizar el transporte en condiciones extremas de temperatura es
importante mantener a las aves confortables. Si hace calor se recomienda el uso de ventiladores
para circular el aire a través de las jaulas sobre el camión. Se debe mantener una distancia de
10cm entre las rumas de las jaulas.

Es preferible que los camiones cargados se mantengan en movimiento para
disminuir la acumulación de calor. En el momento de realizar la descarga en
planta hay que estacionar los vehículos bajo techo y usar ventiladores y
aspersores de agua que ayuden a disminuir el calor.
En cambio en épocas frías, se sugiere colocar una lona al frente de la primera
línea de rumas para disminuir el problema de la sensación térmica durante el
viaje. Al llegar a la planta, se deben estacionar los vehículos bajo techo
removiendo las lonas o cualquier otro objeto que pueda obstruir la ventilación.

20

�BUENAS
PRÁCTICAS
DE
MANUFACTURA APLICABLES
A LA INFRAESTRUCTURA DE
LOS
ESTABLECIMIENTOS
AVÍCOLAS
En este capítulo se desarrollan los principios de aplicación de las BPM,
correspondientes a la infraestructura de los establecimientos encargados de la faena y
procesamiento de pollos parrilleros.

Como primer paso es imprescindible diferenciar entre limpieza e higiene en los
establecimientos, así como considerar la importancia de su significado a través
de todo el proceso de faena y acondicionamiento. Limpieza es la eliminación de
tierra, residuos de alimentos, polvo, grasa u otra materia objetable.
Por su parte, la Higiene se logra a través del cumplimiento de todas las medidas
necesarias para garantizar la inocuidad y salubridad de los pollos.
Indicada la diferencia entre estos dos conceptos, los criterios más importantes a
tener en cuenta en la faena y el procesamiento de los pollos parrilleros se
describen a continuación.
1- ESTRUCTURA EDILICIA
1.1- Lugar de procesamiento y Edificio
Como primera indicación, la faena y procesamiento de las aves debe
realizarse en establecimientos habilitados a tal fin por la autoridad sanitaria
competente.
Los establecimientos faenadores y procesadores deben estar situados en zonas
que no estén expuestas a inundaciones, olores objetables, humo, polvo y/o
gases. Su perímetro debe ser delimitado claramente con un cerco y los caminos
de acceso, pavimentados o mejorados.

1.2- Construcción, Materiales y Diseño
Los edificios e instalaciones deben ser de construcción sólida y
sanitariamente adecuada. Para ello, es fundamental que los materiales
utilizados en la estructura y para el mantenimiento no transmitan, directa o
indirectamente, sustancias indeseables al producto.
21

�Use materiales que puedan limpiarse y desinfectarse adecuadamente. La
tendencia indica que el acero inoxidable es el más adecuado, y debe evitarse
que la madera en contacto directo con el alimento.
El diseño de la planta tiene que prever espacio suficiente para la colocación del
equipo y el almacenamiento de materiales, de manera de asegurar la calidad de
las operaciones de limpieza y de producción. Debe contar con las siguientes
dependencias: playa de descarga, playa de inspección ante-mortem, playa de
sacrificio, cámaras frigoríficas, depósito para productos no comestibles, oficina
para inspección veterinaria y dependencias para empleados.
Existen ciertas recomendaciones específicas para algunas de las dependencias
mencionadas como es el caso de la playa de descarga. La misma tiene que estar
a una altura del suelo que facilite la descarga de los vehículos y hallarse
protegida del sol y la lluvia. Por su parte, la playa de inspección ante-morten
debe ser techada y la playa de sacrificio encontrarse separada en zona sucia,
intermedia y limpia.
En relación con el diseño, es necesario contar con espacio suficiente entre los
equipos y paredes, pisos y techos. Esta recomendación se basa en la necesidad
de favorecer la normal circulación de equipos móviles y del personal en sus
tareas de procesamiento y mantenimiento.
Los criterios aplicables a superficies (pisos, paredes, techos o cielorrasos, y
estructuras y accesorios elevados) indican que las mismas deben ser
construidas sin grietas, utilizando materiales impermeables, no absorbentes,
lavables, resistentes y antideslizantes, fáciles de limpiar y desinfectar. Para el
caso de escaleras, específicamente, las alzadas y barandas deben ser ciegas de
modo de asegurar que no caerá polvo hacia la línea de proceso.
Asimismo deben eliminarse las paredes de madera o ladrillo a la vista, ya que
dificultan las tareas de limpieza.
Por otra parte, su disposición debe impedir la acumulación de suciedad, la
condensación, el goteo y la formación de mohos.
Una medida fácilmente aplicable a los ángulos entre las paredes y los pisos, y
entre las paredes y los techos o cielorrasos, es la de construirlos en forma
redondeada a fin de facilitar las tareas de limpieza y desinfección.
En cuanto a las aberturas, su construcción y diseño tienen que evitar la
acumulación de suciedad y facilitar su limpieza. Las ventanas o comunicaciones
con el exterior deben estar provistas de mallas que impidan la entrada de
insectos, roedores, aves y animales domésticos.
Para el caso de puertas, el uso de cortina de aire es una alternativa contra el
ingreso de insectos, y contaminantes físicos, así como el sentido de apertura de
la misma (de zona limpia a zona sucia).
22

�Otras opciones están representadas por las cortinas plásticas y escapes cónicos
en las esquinas de las planchas que conforman las puertas.
Los locales deben tener iluminación natural y/o artificial que permita la
realización de las tareas, no altere los colores y no comprometa la higiene del
pollo.
Las fuentes de luz artificial aplicadas a la pared con disposición angular, que
estén sobre la zona de procesamiento de los pollos tienen que garantizar
inocuidad y estar protegidas contra roturas (protecciones plásticas, mallas).
La ventilación debe ser suficiente para evitar el calor excesivo, la condensación
de vapor y la acumulación de polvo, y para eliminar el aire contaminado. La
ventilación tiene que permitir la renovación total del aire 5 veces por hora.
La dirección de la corriente de aire no debe desplazarse, bajo ninguna
circunstancia, desde una zona sucia a una zona limpia. Todos los ingresos
de aire deben estar provistos de filtros para evitar la entrada de agentes
contaminantes.
Las cañerías que circulan por el establecimiento deben estar identificadas de
acuerdo al transporte que realicen, en función de un código de colores estipulado
internacionalmente.
Código de Colores para tuberías, accesorios y elementos laborales (SENASA)
Tubería
Color
Boca de incendio
Rojo
Vapor de agua
Naranja
Combustibles
Amarillo
Electricidad
Negro
Agua fría
Verde
Agua caliente
Verde con franjas color Naranja
Cloaca
Gris con franjas color Violeta

Se recomienda que todas las cañerías circulen por fuera del edificio para facilitar
las tareas de inspección, mantenimiento y limpieza de las mismas. En caso de
estar instaladas interiormente, deben estar protegidas por canales
impermeables y no presentar huecos que dificulten la rápida limpieza de los
techos, paredes y pisos.

1.3- Abastecimiento de agua y Evacuación de efluentes líquidos.
Tanto para su uso durante el proceso como para las tareas de limpieza, se
hace necesario contar con abastecimiento de agua potable abundante y a
presión adecuada. Es importante poseer un sistema de agua fría y caliente para
las distintas actividades.
El sistema de distribución de agua debe contar con la protección adecuada para
23

�evitar la contaminación. A su vez, es necesario realizar un análisis
microbiológico cada 15 días y uno físico-químico una vez cada 6 meses a fin de
verificar su potabilidad. Otro requisito importante para mantener la potabilidad
del agua es limpiar los tanques de almacenaje una vez al mes.
El vapor que se utilice tiene que ser generado con agua potable, y ser
transportado también por tuberías independientes.
Por otra parte, los establecimientos deben disponer de un sistema eficaz de
evacuación de efluentes líquidos, que debe mantenerse en todo momento en
buen estado de funcionamiento. Todos los conductos de evacuación (incluidos
los sistemas de alcantarillado) tienen que tener tamaño apropiado para soportar
cargas máximas de acuerdo a los volúmenes de evacuación.
Para llevar a cabo eficazmente la evacuación de efluentes, los líquidos deben
escurrir hacia las bocas de los sumideros (cierre sifónico o hidráulico) a fin de
evitar la acumulación en los pisos. Asimismo, se recomienda la colocación de
mallas y rejillas para evitar la entrada de roedores a través de las cañerías.
Por último, se recomienda que las cañerías de servicios se ubiquen en el exterior
del edificio para facilitar las tareas de limpieza y mantenimiento. Las mismas
deben pintarse de distintos colores internacionalmente estipulados.

1.4- Dependencias auxiliares y de servicios generales (sala de calderas, sala
de máquinas, vestuarios, servicios sanitarios, depósitos, laboratorio)
Las dependencias auxiliares del establecimiento, deben estar construidas
en forma independiente del local de procesamiento.
Los vestuarios para el personal, éstos deben estar separados del sector de
procesamiento y, al mismo tiempo, ser independientes para cada sexo. La
presencia de armarios o canastos individuales para los efectos personales de los
empleados es una consideración a tener en cuenta.
Los servicios sanitarios tienen que disponer de agua fría y agua caliente, y estar
provistos de jabón y toallas descartables en duchas y lavabos. Estos deben
hallarse físicamente separados de retretes y orinales, y contar con
dispensadores de papel higiénico.
Cada uno de estos lugares tiene que estar bien iluminado y ventilado y, en lo
posible, equipado con cierrapuertas automático.
En todas las áreas de ingreso al local de manipulación debe haber lavabos
con agua caliente a 45 ºC, situados de tal manera que el personal tenga que
pasar obligatoriamente junto a ellos y lave sus manos cada vez que se incorpore
al proceso. A su vez, debe realizarse el lavado de botas con cepillo, detergente y
soluciones desinfectantes.
Los lavabos en el área de manipulación no deben ser accionados en forma
24

�manual sino por medio de pedal o método similar, y estar provistos de jabón y
toallas descartables. Deben proveerse suficientes dispositivos de distribución y
eliminación de materiales descartables y no permitirse el uso de toallas de tela.

2- EQUIPOS Y UTENSILIOS

2.1- Diseño y construcción
Todos los equipos y los utensilios deben ser diseñados y construidos de
modo de asegurar la higiene, permitiendo una fácil y completa limpieza,
desinfección e inspección. De esta manera, los equipos fijos deben instalarse de
modo tal que permitan un acceso fácil y una limpieza a fondo. Una
recomendación en este sentido es la de no ubicar los equipos sobre rejillas y
desagües.
Otras consideraciones a tener en cuenta, se refieren a controles de temperatura
sobre los equipos y el ambiente.

2.2- Materiales
Los materiales utilizados en los equipos y utensilios empleados en las
zonas de faena y procesamiento de las aves no tienen que transmitir sustancias
tóxicas, olores ni sabores al producto. No deben ser absorbentes, pero sí
resistentes a la corrosión y al desgaste ocasionado por las repetidas
operaciones de limpieza y desinfección.
Internacionalmente, el material de preferencia en la industria alimentaria es el
acero inoxidable, debiendo considerar que las superficies estén exentas de
hoyos, grietas y otras imperfecciones que comprometan la higiene de los
productos. Estas consideraciones también son válidas para tornillos y otros
accesorios que estén en contacto con los alimentos producidos.
El mismo criterio es aplicable a los recipientes, equipos y utensilios utilizados
para los desechos. Los mismos deben estar construidos de metal o cualquier
otro material no absorbente e inatacable, de fácil limpieza y sencilla eliminación
del contenido.

Se considera muy recomendable que edificios e instalaciones:


Garanticen que las operaciones se realicen en condiciones higiénicas
desde la llegada de materia prima, hasta la obtención del producto
terminado.
 Impidan la entrada de insectos, roedores, moscas, cucarachas u otras
plagas y contaminantes del medio, como humo, polvo, vapor u otros.
25

�

Permitan separar, a través de tabiques y otros medios eficaces, las
operaciones que puedan causar contaminación cruzada.
 Ofrezcan condiciones apropiadas para la faena y el procesamiento de
las aves y para el almacenamiento de insumos y producto final.

26

�BUENAS
PRÁCTICAS
DE
MANUFACTURA APLICABLES
A
LA
FAENA
Y
PROCESAMIENTO DE POLLOS
PARRILLEROS
En lo que respecta a la aplicación de las BPM a las líneas de faena y
procesamiento de pollos parrilleros, las medidas recomendadas pueden dividirse
en dos grupos, según sean comunes a las diferentes etapas de la línea de
proceso o específicas para cada una de ellas.
Las recomendaciones del tipo común se relacionan con el comportamiento del
personal y con los planes de gestión interna de la planta. Por otra parte, las
medidas específicas apuntan a asegurar el desarrollo higiénico del proceso en
una determinada etapa.
1- RECOMENDACIONES COMUNES
1.1- PERSONAL
Es muy importante tener en cuenta que tanto los empleados como sus
actitudes son fuentes de contaminación potenciales. Por esta razón el primer
punto a implementar es una capacitación exhaustiva acerca de los riesgos
que implican los descuidos y la consecuente contaminación.
A partir de una capacitación y entrenamiento realizado a conciencia, todos los
involucrados en la faena y el procesamiento de pollos parrilleros podrán asumir
con responsabilidad las tareas que tienen a cargo.
La temática abarcada por la capacitación debe incluir: tipos de contaminantes,
sus vías de ingreso al proceso, susceptibilidades del proceso, y procedimientos y
materiales de limpieza, entre otros. La capacitación debe estar dirigida a
todos los empleados por igual, desde los encargados de planta hasta los que
realizan tareas de mantenimiento y limpieza.
Sin embargo, resulta obvio que estas actividades tienen que estar acompañadas
de otro tipo de estímulo relacionado con los logros obtenidos a partir de la
aplicación de lo aprendido.
De esta manera, todos los empleados alcanzarán una apreciación del pollo
parrillero como un alimento susceptible de contaminaciones que pueden
ocasionar graves problemas a la salud de los consumidores.
27

�Entre las recomendaciones específicas sugeridas en esta guía figuran:
 Colocar avisos en los que se indique la importancia de mantener la
higiene de las instalaciones y productos,
 colocar avisos en los que se indique la importancia de mantener una
conducta higiénica,
 contar con un responsable de planta capacitado y entrenado para
detectar contaminantes y evaluar los riesgos que entrañan,
 dejar ropa y zapatos de calle en el vestuario. Colocarse la ropa de
trabajo antes de ingresar en la zona de manipulación,
 dejar reloj, anillos, aros o cualquier otro elemento que pueda tener
contacto con los productos o con los equipos.
 utilizar camisa, pantalones, delantal, gorro, botas y guantes blancos,
 mantener las uñas cortas limpias y sin esmalte
 utilizar el cabello largo recogido y dentro del gorro,
 contar con libretas sanitarias de los empleados al día,
 fomentar la toma de conciencia respecto a la importancia de dar aviso
cuando se está enfermo (gripe, diarrea, afecciones de la piel, etc.),
 fomentar comportamientos higiénicos como no comer, beber, fumar y
salivar en la zona de procesamiento,
 lavarse las manos con agua caliente y jabón cada vez que se retire o
ingrese a la línea de producción,
 mantener el orden y la limpieza durante los descansos.

1.2- CONTAMINACIÓN CRUZADA
Por contaminación cruzada se entiende la contaminación producida
cuando un proceso o producto y/o materia prima pueden ser contaminante de
otro proceso, producto y/o materia prima. En el caso de los pollos parrilleros, un
ejemplo puede darse durante la inspección final por contaminación a través de
implementos provenientes de zonas sucias, si la circulación en la planta no
respeta los principios generales establecidos.
Este tipo de contaminación es muy común, por lo que es relevante que cada
operario conozca la importancia de realizar las operaciones en el sitio y de
la manera adecuado.
De esta manera, la planta debe tener divisiones donde realizar las distintas
tareas con el objeto de no exponer el producto a las contaminaciones
potenciales derivadas de la recepción de las aves, de las tareas de limpieza, del
almacenamiento de productos terminados y de envases e implementos de
limpieza y mantenimiento, o de los servicios para el personal como lavabos y
retretes.
Asimismo, el personal como posible vehículo de contaminantes, debe asumir
con entera responsabilidad las tareas a su cargo, tanto sea de limpieza como de
gerenciamiento. Cada actitud aporta a la calidad del producto final.
28

�Finalmente, entre los tópicos sobre los que hay que prestar más atención se
encuentran los desechos y subproductos. Los mismos deben almacenarse
de manera adecuada y deben retirarse periódicamente de la zona de
procesamiento de modo de evitar contaminaciones. Por ejemplo, la sangre y las
plumas deben mantenerse apartadas de las aves desplumadas.

1.3- PROGRAMA DE HIGIENE Y DESINFECCIÓN
La buena higiene exige una limpieza eficaz y regular de los
establecimientos, equipos y vehículos para eliminar la suciedad y los residuos
que pueden contener microorganismos que contaminen y deterioren el producto.
Después de cada proceso de limpieza es esencial desinfectar para reducir así el
número de microorganismos, que quedan después de la limpieza, a un nivel en
el que no puedan contaminar en forma nociva los pollos.
Es fundamental que cada establecimiento asegure su limpieza y
desinfección. Para ello, debe contarse con un registro de los procedimientos
que sirvan de guía a los empleados y a la administración. Deben establecerse
las tareas no sólo para la limpieza y desinfección del establecimiento, los
equipos y vehículos, sino también para los instrumentos utilizados durante las
mismas.
Los establecimientos tienen que implementar en forma gradual los llamados
SSOPs (sigla en inglés para Procedimientos Operativos Standard de
Saneamiento), en los que se describen las operaciones diarias que se efectúan
antes y durante el trabajo para prevenir los peligros.
Para el cumplimiento eficaz de dichos procedimientos, es necesario contar con
un encargado que ejerza la supervisión de las operaciones. El mismo no debería
ser la misma persona que se ocupa de la tarea. A su vez, el resto del personal
debe ser instruido cuidadosamente en las técnicas de los procedimientos
de limpieza.
Por otra parte, deben seguirse las instrucciones de los fabricantes indicadas en
los marbetes de los productos de limpieza y desinfección, los que también deben
estar claramente identificados y guardados en lugar adecuado, fuera de las
áreas de faena y procesamiento de las aves.
El procedimiento básico a seguir debe ser el siguiente:
Eliminación de residuos sólidos
Preparación de la solución detergente
Contacto de la superficie a limpiar con la solución preparada para permitir
su humectación
Lavado con cepillo, detergente y agua potable y caliente
Enjuague
Secado
Desinfección con solución desinfectante
Enjuague
29

�Secado
El secado es una operación de suma importancia que debe hacerse cuanto
antes y si es posible dejar que se seque naturalmente al aire o con el uso de
papel descartable.
Es necesario realizar este conjunto de operaciones por lo menos al
comenzar y al finalizar el proceso de cada día.
Los equipos limpios abiertos deben protegerse hasta su próximo uso. Una
alternativa es cubrirlos con lonas limpias.
Inmediatamente después de terminar el trabajo de la jornada o cuantas veces
sea conveniente, se debe limpiar minuciosamente el piso, los desagües, las
estructuras auxiliares y las paredes de la zona de procesamiento.
Los vestuarios y cuartos de aseo tienen que mantenerse limpios en todo
momento. Las vías de acceso y los patios situados en las inmediaciones de los
locales también deben estar limpios de residuos.
Durante estos procedimientos no deben usarse sustancias odorizantes y/o
desodorantes, dado que las mismas entrañan un gran riesgo de contaminación
y, por otra parte, pueden enmascarar otros olores.
Finalmente, para decidir un cambio en un procedimiento de limpieza y
desinfección o de un producto utilizado en estos procedimientos, se debe
comprobar, previamente, la inocuidad y efectividad de los mismos y deben estar
aprobados por la autoridad competente.

1.4- PROGRAMA DE ELIMINACIÓN DE DESECHOS
En la industria de la carne el control y eliminación de residuos es un
problema importante. La óptima utilización y reducción de los desperdicios es un
objetivo esencial en la economía de la producción de todas las plantas.
Los residuos líquidos de las plantas de faena contienen generalmente grandes
cantidades de grasa. La recuperación de la misma tiene ciertas ventajas
económicas además de ser una forma de tratamiento preliminar de los
desechos.
Los desechos deben ser eliminados de la zona de faena y procesamiento
con el objeto de evitar contaminaciones. Además, los desechos son
potencialmente perjudiciales ya que constituyen focos de atracción para insectos
y roedores.
Por lo tanto, deben considerarse ciertos criterios para un buen manejo de los
mismos de manera tal que:
• se evite la contaminación de la carne y/o del agua potable.
• se evite la propagación de plagas.
30

�• se retiren de las zonas de procesamiento toda las veces que sea
necesario y, por lo menos, una vez al día.
• Se limpien y desinfecten todos los recipientes utilizados para el
almacenamiento de desechos, y todos los equipos que hayan entrado en
contacto con los desechos.
• la zona de almacenamiento de residuos esté limpia y desinfectada y se
encuentre separada de la zona de faena y procesamiento de las aves.
En todo los casos, se deben tener en cuenta rigurosamente las disposiciones del
organismo oficial que brinda las habilitaciones.
En cuanto a los recipientes, es importante que haya suficiente cantidad para
verter los desechos que se produzcan. En este sentido, tanto los recipientes
como los equipos y utensilios deben ser identificados con una marca, para evitar
que se los utilice durante el procesamiento de las aves.
El caso de devoluciones de productos merece la misma atención que todo el
material no utilizado en el proceso directamente, debiendo identificar dichas
devoluciones de modo claro y visible.

1.5- PROGRAMA DE LUCHA CONTRA PLAGAS
En las Plantas es fundamental la aplicación de un programa eficaz y
continuo de lucha contra las plagas ya que las mismas constituyen un importante
vehículo de transmisión de enfermedades.
La tendencia actual en la lucha contra plagas recomienda la prevención
colocando barreras en las posibles entradas al establecimiento y ejerciendo
rigurosos controles en los alrededores.
Se prefieren las barreras físicas en lugar de las químicas por el problema de
contaminación que éstas pueden ocasionar en los productos.
Los establecimientos y las zonas circundantes deben ser inspeccionados
periódicamente para disminuir al mínimo los riesgos de contaminación.
Sin embargo, a veces, estas medidas no son lo suficientemente intensas o
periódicas. En caso de que alguna plaga invada los establecimientos, deben
adoptarse medidas de erradicación. Si para hacerlo se necesita utilizar agentes
físicos, químicos o biológicos, estos medios deben estar autorizados. Sólo
pueden aplicarse bajo la supervisión directa del personal que conozca el riesgo
que representa para la salud la presencia de sustancias residuales en los pollos.
Obviamente, el uso de plaguicidas es una medida extrema. Los
establecimientos deben centrar sus esfuerzos en la prevención. De todos
modos, en el caso de tener que recurrir a ellos, hay que saber que:
• Antes de aplicar plaguicidas, hay que proteger de la contaminación al
producto y a todos los equipos, utensilios y contenedores que puedan
31

�entrar en contacto con el mismo.
• Después de aplicar los plaguicidas autorizados hay que limpiar
minuciosamente el equipo y los utensilios contaminados. De esta manera,
antes de volverlos a usar, existe la seguridad de que han sido eliminados
todos los residuos de plaguicidas.
• Respetar los tiempos de carencia indicados en las instrucciones para
cada plaguicidas.
Los plaguicidas, solventes u otras sustancias tóxicas que puedan
representar un riesgo para la salud y una posible fuente de contaminación de los
alimentos deben estar etiquetados visiblemente con un rótulo que informe
sobre su toxicidad y uso apropiado. Estos productos se deben almacenar en
salas separadas o armarios especialmente destinados, cerrados con llave. Los
lugares de almacenamiento, ubicados en zonas alejadas de los alimentos, tienen
que estar claramente identificados con carteles.
Los productos tóxicos deben ser manipulados sólo por personal autorizado y
especialmente entrenado.
2- RECOMENDACIONES ESPECÍFICAS
La carne de ave es susceptible a contaminarse. En primer lugar porque
las aves tienen como flora normal algunos patógenos tales como la Salmonella
spp. En segundo lugar, porque se procesan, almacenan y consumen
conservando la piel, dentro de cuyos poros quedan atrapados los
microorganismos. Por lo tanto, es válido todo mecanismo que ayude a reducir la
carga bacteriana a lo largo del procesamiento.
Cada área de trabajo debe mantenerse permanentemente limpia, aun aquellas
zonas intermedias como son las áreas de desangrado, escaldado y pelado.
Asimismo, en las salas de corte y procesado la temperatura ambiente no debe
ser mayor a los 10ºC.
La velocidad de la línea de procesamiento debe ser tal que asegure el ingreso
inmediato del producto terminado a las cámaras frigoríficas.
Debe existir una barrera sanitaria en la entrada a las áreas de proceso en
donde los operarios puedan lavar y sanitizar sus botas, manos, guantes y
otros utensilios de trabajo. De esta manera, toda persona que desee entrar a
las áreas de proceso tiene que efectuar los procedimientos de lavado y
sanitización mencionados.
Las aves al llegar al área de sacrificio presentan una carga microbiana elevada,
particularmente en las patas, muslos y región de la cloaca, además de la
microflora en el tracto digestivo y el sistema respiratorio.
La mayor contaminación ocurre en las primeras etapas del sacrificio de las aves,
tales el escaldado y el pelado. Estas operaciones, junto con la evisceración, son
las de mayor dispersión de microorganismos.
32

�A continuación, se observa un diagrama de flujo que representa la secuencia de
procesos que van desde la faena hasta la obtención de pollos parrilleros listos
para su comercialización.
ETAPAS DEL PROCESO INDUSTRIAL

Colgado


Desangrado


Escaldado


Pelado


Lavado


Eviscerado


Enfriamiento


Empaque

COLGADO
Al ingresar al establecimiento las aves son extraídas de las jaulas para ser
enganchadas por las patas en una noria de colgado. En esta instancia, deben
tomarse los recaudos necesarios en el manipuleo a los efectos de no generar
traumatismos.
Las aves que arriban muertas deben ser ubicadas en recipientes identificados
para su posterior decomiso y desnaturalización en digestor u horno crematorio.
Una vez colgadas en la noria, las aves vivas pasan por un dispositivo eléctrico de
insensibilización que tiene el voltaje ajustado de acuerdo a la velocidad de faena.

La importancia de la insensibilización reside en que un pollo mal
insensibilizado no produce un adecuado sangrado durante el sacrificio y
se convierte en un ave susceptible de ser decomisada.
La forma de corroborar el buen funcionamiento del dispositivo insensibilizador
consiste en tomar una ave inmediatamente después del pasaje por dicho
proceso, la misma debe reaccionar en pocos minutos.
33

�Las aves deben ser sacrificadas dentro de las 24 hs siguientes a la llegada.

DESANGRADO
El ave, posteriormente, es degollada o desangrada mediante el corte de los grandes
vasos sanguíneos del cuello. El sangrado debe durar aproximadamente 3 minutos.
La importancia de esta etapa reside en el efecto que el buen desarrollo de misma tiene sobre la
clasificación de las aves. Un ave mal desangrada es eliminada de la línea con la
consecuente pérdida que significa.
La sangre debe recogerse en un dispositivo receptor independiente de otros efluentes líquidos,
para su utilización en la elaboración de harina de sangre.
El paso posterior es el de introducir las aves, siempre colgadas en la noria, en un equipo de
escaldado donde las plumas son aflojadas.

ESCALDADO
El agua de las piletas de escaldado, debe renovarse continuamente, mientras que las
piletas deben ser vaciadas e higienizadas por lo menos una vez por día.

La velocidad del flujo de agua a estos tanques deberá proporcionar un
reemplazo continuo de la misma con el fin de evitar la sobrecarga de
microorganismos en las carcazas. A tal fin, se aconseja el uso de caudalímetro
(dispositivos de control de la renovación del agua) y de termómetro.
El flujo de agua debe ir en dirección contraria al movimiento de las aves en la
noria para que el ave ya escaldada sea empujada hacia donde penetra agua
caliente limpia al tanque.
En la actualidad existen nuevos equipos que incorporan dos tanques de
escaldado. El agua depositada sobre la superficie de las aves es escurrida a la
salida del primer tanque para bajar el nivel de contaminación en el segundo.
Se recomienda que la temperatura del agua sea de 52° a 56°C. El pasaje del ave
por este equipo debe ser de aproximadamente 3 minutos. Es importante el
control de los mencionados parámetros para lograr el correcto aflojamiento de
las plumas y evitar el sobreescaldado que genera el cocimiento del pollo,
resultando en una eliminación por no ser apto para consumo.

PELADO
A continuación, los pollos ingresan a un equipo de pelado en el que se
extraen todas las plumas. El equipo consta de dedos de goma que giran sobre
ejes que entre sí giran en sentido inverso. Los pollos pasan entre esos dedos,
eliminando las plumas que caen en la parte inferior del bastidor del equipo.
Se debe verificar que los dedos de goma se encuentren en buenas condiciones y
34

�que el equipo esté calibrado de modo tal que no produzcan lesiones sobre la
superficie de la carcaza.
Otro punto importante a considerar es la correcta extracción de vapores que se
producen durante este proceso.

LAVADO
A los efectos de eliminar restos de suciedad, las carcazas ingresan en un
equipo duchador. El mismo consta de un gabinete donde las aves colgadas
reciben una lluvia a presión con un flujo direccional que abarca toda la carcaza.
La función de este lavado es la de eliminar coágulos, y otros contaminantes
adheridos a la superficie de las canales.
Este gabinete debe tener una longitud que corresponda con la velocidad de la
faena. El agua utilizada en este proceso debe ser potable.
Las aves ya desplumadas deben pasar, suspendidas en una noria
separadamente o colocadas en capas sencillas sobre bastidores, a la siguiente
fase de la elaboración.

EVISCERADO
El traslado de las canales hasta la línea de eviscerado es causa de
aumentos en los recuentos bacterianos. Durante este trayecto son eliminadas
patas y cabezas.
Para minimizar la contaminación en el traslado se recomienda contar con instalaciones para que
el personal pueda lavar frecuentemente sus manos.
El ave sin plumas, cabeza ni patas es colgada y transferida en una noria independiente hacia la
zona de evisceración. Allí, mediante equipos automáticos se efectúan los cortes abdominales
necesarios para la extracción de las vísceras.
En esta etapa, hay que tener sumo cuidado en las operaciones con el objeto de evitar
rupturas del aparato digestivo que pueda contaminar la superficie de la carcaza. Por este
motivo, la evisceración de la carcaza debe ser completa.

Un factor importante es el dietado de las aves para evitar contaminaciones por
roturas de vísceras.
En los sistemas manuales, la operación debe ser efectuada de forma tal que no
genere contaminación cruzada de una carcaza potencialmente sucia o
contaminada a otra que no lo está. Por tal razón, los operarios deben lavarse las
manos con frecuencia en los lavamanos que se encuentran cercanos a la línea
de producción.
Debe tenerse en cuenta que la calidad de la carne de pollo y su período de
aptitud comercial dependen, en gran parte, de la carga bacteriana inicial.
35

�Una vez extraídos los menudos y vísceras comestibles, el ave es sometida a un lavado de la
superficie externa y de la cavidad interna, con agua potable corriente y clorinada, a presión.

Posteriormente, el ave se desprende de la noria e ingresa en un tanque de
enfriamiento que contiene agua fría o a un túnel con aire frío.
Las bandejas, recipientes y cajones usados en la preparación de aves
evisceradas, no deben ser colocados uno dentro de otro.
A medida que se generen subproductos incomestibles (plumas, cabezas, patas, sangre) deben
retirados inmediatamente. Estos subproductos son reelaborados y comercializados en el
mercado interno o se exportan.

ENFRIAMIENTO

Esta etapa provoca una disminución de la temperatura interna de las
aves. El equipo consiste en un tanque o dispositivo de enfriado que posee un
sistema de traslación mediante paletas o tornillo sin fin. Durante,
aproximadamente 30 minutos, se transportan las carcazas de un extremo al otro
del mismo.
En este caso, la renovación de agua, también, debe ser permanente y se sugiere la
incorporación de 18 a 25 ppm de cloro. El flujo de agua debe ir en dirección contraria a la que
siguen las canales de modo que éstas lleguen a la temperatura esperada en el punto en que
entra agua limpia en la artesa.
Normalmente se cuenta con dos tanques, el primero que se denomina pre-chiller, donde la
temperatura del agua oscila en los 16°C y se produce el primer refrescado del ave. El segundo
tanque, denominado chiller, contiene agua a 0ºC.
Al finalizar el proceso, la temperatura del pollo debe ser inferior a los 10°C, debe escurrir el
excedente de agua por goteo e ingresar en la etapa de clasificación.
La temperatura de los tanques debe ser mantenida constante por lo cual es aconsejable contar
con sistemas de control. Se recomienda el uso de un termómetro en el ingreso y otro a la salida
del chiller.
Para mantener la temperatura del agua puede adicionarse hielo en escamas o trozado. Es
necesario, para ello, contar con un tanque de producción de hielo o bien, con un banco de agua
helada.
Es importante asegurar que los tanques no superen un nivel de carga microbiana aceptable por
lo cual debe realizarse un constante recambio del agua.
Mientras tanto, los menudos (hígado, corazón, molleja y cogote) una vez extraídos de la carcaza,
son depositados en enfriadores de menor tamaño similares al chiller. Luego son escurridos e
introducidos en bolsas que se colocan en la cavidad del pollo al final del proceso,
correspondiendo una bolsa por cada carcaza.

El otro método de enfriamiento, mediante el cual se obtiene “pollo seco”, consiste
en una cámara por la cual se hace circular aire forzado a muy baja temperatura.
Así, se logra un pollo enfriado con un contenido de humedad inferior al obtenido
por inmersión en tanques con agua.
En los pasos posteriores, se debe evitar recontaminar las canales. La higiene de equipos, área y
36

�material de empaque y el personal es crítica.

EMPAQUETAMIENTO
Los pollos son dispuestos en envases primarios y secundarios. Los
envases primarios son aquellos que se encuentran en contacto directo con el
producto, por su parte, los secundarios, son contenedores de envases primarios.
En general, el envasado primario se realiza en bolsas de polietileno en forma
individual o a granel. A su vez, estos envases pueden ser dispuestos en cajas de
cartón, canastos plásticos o cajones de madera de primer uso.
Tanto en el envasado individual como en el realizado a granel, las bolsas deben
ser rotuladas. En el caso del empaque a granel, cada pollo debe ser también
identificado mediante un marchamo o marbete.
Las leyendas a utilizar son las siguientes:
 Pollo entero enfriado, con menudos / Pollo entero enfriado, sin menudos /
Pollo entero congelado, con menudos / Pollo entero congelado, sin menudos
 Número oficial de establecimiento elaborador
 Número de registro de producto
 Dirección industrial y/o comercial y nombre de la empresa elaboradora
 Marca de fantasía
 Temperatura de mantenimiento
 Período de aptitud de consumo
 Industria Argentina
Cuando el etiquetado y empaquetado se realiza en la planta, se debe controlar
que los materiales de envoltura y empaque estén limpios.
Hay que evitar las confusiones en el etiquetado, utilizando las claves correctas
(fecha, número de partida, especificación de producto, etc.). En el rótulo deben
figurar, además de las consideraciones generales para todo alimento, el
establecimiento oficial elaborador, lugar de origen y temperatura de
conservación.
Se recomienda también controlar que las inscripciones sean legibles y que las cajas sean
selladas adecuadamente.

Las BPM aplicables en la línea de faena de pollos parrilleros más
importantes son:






Implementar una exhaustiva capacitación sobre los riesgos de
contaminación que pueden darse en el proceso
Contar con un procedimiento ordenado de limpieza y desinfección
Contar con equipos en buenas condiciones operativas y mantenimiento
Reemplazar el agua utilizada para el escaldado y el enfriamiento
Controlar que no se produzcan rupturas del aparato digestivo durante la
37

�



evisceración
Realizar el lavado correspondiente luego del pelado y del eviscerado
Retirar frecuentemente los desechos de la línea de producción
Mantener SIEMPRE la carne FRÍA, LIMPIA y en MOVIMIENTO

38

�ALMACENAJE
DISTRIBUCIÓN
PRODUCTO FINAL

Y
DEL

Resulta esencial prestar la máxima atención en esta etapa del proceso, ya que los
descuidos en la cadena de frío y en las condiciones de almacenaje pueden llegar a malograr todo
el esfuerzo realizado a lo largo de la producción, faena y procesamiento de los pollos.
Los pollos ya envasados son introducidos en cámaras frigoríficas con diferentes regimenes de
frío, dependiendo del tipo de producto. Una vez alcanzada la temperatura interior
correspondiente, los productos son almacenados hasta realizar el transporte de los mismos.
Las condiciones específicas para cada caso se detallan a continuación.
REFRIGERACION

En el caso del pollo enfriado, se debe emplear un régimen de frío entre -2
°C y 2 ºC hasta que el producto logre una temperatura interna de 4°C. No debe
haber ninguna demora en el enfriamiento de la canal.
En cambio, para el pollo congelado, se debe emplear un régimen de frío tal que
permita obtener una temperatura en el interior del producto no superior a -12°C.
Estos productos deben ser congelados lo antes posible y no deben
guardarse enfriados durante más de 72 hs.

ALMACENAJE
La temperatura en la zona del almacenamiento deberá mantenerse a 4ºC
o menos, para productos enfriados, y a -18ºC para productos congelados.
El transporte deberá realizarse a la temperatura de almacenamiento.
A fin de facilitar la circulación del aire frío dentro de la cámara, se debe dejar espacio suficiente
entre los contenedores de almacenamiento, los cuales deben ser colocados sobre tarimas.
Como medida de prevención de la contaminación cruzada en la etapa de almacenamiento, no
se debe depositar simultáneamente en una misma cámara frigorífica carnes, productos,
subproductos o derivados provenientes de distintas especies animales.
Sin embargo, esta medida no se aplica a las carnes, productos y subproductos congelados en
envases herméticos o inviolables, ya que sus envoltorios evitan el riesgo de este tipo de
contaminación.

CÁMARAS DE FRIGORÍFICAS
Las cámaras, además de cumplir con las BPM especificadas para la infraestructura de
los establecimientos, deben contar con una serie de características específicas que prevengan la
alteración del producto almacenado.
39

�Para efectuar un correcto control de la temperatura dentro de las cámaras, las mismas deben
estar provistas de termómetros de máxima y mínima.
Cualquier material aislante térmico que se utilice, debe ser colocado en forma tal, que permita el
cumplimiento de las BPM y no tenga contacto con el ambiente interno o externo de la cámara
frigorífica.

Cuando el sistema de enfriamiento o congelación se basa en la circulación de
líquidos se recomienda el empleo de dispositivos que impidan el goteo del agua
de condensación hacia el suelo o sobre los productos almacenados.
Se debe verificar la temperatura del almacén y el manejo adecuado del producto, a fin de evitar
daños.

TRANSPORTE
Tanto la operación de carga como el transporte son etapas de suma importancia en lo
que refiere a la preservación de la calidad del producto elaborado. En esta etapa deben
respetarse las temperaturas de almacenaje.
La carga de los vehículos debe efectuarse a través de una antecámara, ubicada a la salida de la
cámara en el mismo establecimiento.
Los vehículos, a pesar de no ser parte de la infraestructura, deben cumplir con las
recomendaciones aplicables a la misma y con una serie de requisitos adicionales que aseguren
que el producto sea entregado en buenas condiciones..
Las unidades de reparto deben estar habilitadas por SENASA y dotadas de equipos de
frío para mantener una temperatura entre -2º a 0ºC, para el transporte de productos
enfriados, y de -18ºC, para productos congelados.
Las puertas tienen que cerrar herméticamente y tener un dispositivo externo para la colocación
de precintos de seguridad. Además deben contar con un sistema de lectura de la temperatura
interior que sea visible desde afuera de la caja de carga.
Los vehículos deben constar de una caja, un contenedor o cisterna y un aislante térmico. Las
unidades de transporte pueden ser divididas en dos categorías, según estén provistas de equipo
mecánico de frío, categoría A, u otros sistemas refrigerantes autorizados por la autoridad
sanitaria oficial, categoría B.
Durante el transporte, ningún producto puede tomar contacto directo con el piso del vehículo,
salvo en los casos en que se cuente con un envase secundario. Se recomienda que los mismos
sean colocados sobre rejillas, a fin de favorecer una mejor circulación de aire en los transportes.
A fin de evitar la contaminación cruzada, en los vehículos se debe evitar el transporte simultáneo
de:
1. Productos enfriados con congelados;
2. Productos desnudos con otros envasados en continentes secundarios;
3. Productos de distintas especies, salvo que estén perfectamente envasados.

Los vehículos o recipientes que contengan pollos deben ser precintados en el establecimiento en
el que son cargados. Los precintos sólo pueden ser retirados o abiertos los vehículos o
recipientes, ante la presencia y autorización del Servicio Nacional de Inspección Veterinaria de
destino o control de tráfico del SENASA.
Las playas para depósito y carga de contenedores deben contar con la habilitación de la
autoridad sanitaria oficial. Las mismas también deben cumplir con las BPM especificadas.
40

�No se deben realizar operaciones de carga y descarga del contenido de los contenedores bajo
condiciones climáticas que sean perjudiciales para el producto.

41

�BIBLIOGRAFÍA
Arbor Acres Farm. Inc. Manual de Manejo Pollos de engorde. Connecticut.
Carnetec. Buenas prácticas y procedimientos de operación estándar en el
procesamiento de aves. Editorial Items. Monterrey. Julio/Agosto 1997.
Carnetec. Como desarrollar un plan HACCP en una operación de sacrificio de
aves?. Editorial Items. Monterrey. Noviembre 1996.
Código Alimentario Argentino, actualización acumulada Ley18.284. Marzocchi
Ediciones. Buenos Aires. 1997.
INTA. Avicultura en el campo 1ª parte. Chacra y Campo Moderno. Buenos Aires.
1992.
INTA. Avicultura en el campo 2ª parte. Chacra y Campo Moderno. Buenos Aires.
1992.
Normas para la habilitación de establecimientos avícolas de producción y para el
manejo higiénico de los desperdicios que de ellos se derivan. Resolución
SENASA 614/97 20-08-97.
Programa nacional de control y erradicación de las micoplasmosis aviares. Resolución Nº
1248/93 SENASA Anexo I.11-93.

Reglamento de inspección de productos, subproductos y derivados de origen
animal. Decreto SENASA Nº 4238/68 (texto ordenado a abril de 1993).
SAGPyA. Boletín Avícola. Buenos Aires. Febrero 1998.
VITOSAN. Manual de Manejo. Parrilleros, Alta Postura y Reproductores.

42

�ANEXOS
Tabla I: Clasificación sanitaria
Primera o grado “A”
Conformación normal, quilla recta;
:
espalda normal con
ligero curvamiento,
patas y alas normales.

Carne:

normal, bien revestida;
pechuga ancha y
larga; quilla no
prominente.

Recubrimiento bien revestida, algo de
de grasa:
grasa bajo la piel de
todo el cuerpo.
Canutos de
plumas y
pelos:

no deben tener.

Cortaduras,
desgarramient
os y pérdidas
de piel:

no deben tener en
pechuga y pierna,
tratándose del resto
del cuerpo como
máximo en total no
superarán 4
centímetros de
diámetro o de longitud.
La incisión para
extraer el buche y
vísceras, será la
mínima indispensable.

Huesos
no más de 1.
desarticula-do
s:
Huesos rotos: no más de 1 y no

Segunda o grado “B”
normal; quilla dentada,
curvada o ligeramente
torcida; espalda
moderadamente
gibosa, piernas y alas
ligeramente deformes.
con suficiente
revestimiento de carne
en pechuga y piernas,
quilla ligeramente
prominente.
suficiente grasa en
pechuga y piernas para
que no se note la carne
a través de la piel.
en pechuga y piernas
pocos y cortos, en el
resto del cuerpo cortos
y ligeramente
dispersos.
en pechuga y pierna no
más de 4 centímetros
de diámetro o longitud
y en el resto del cuerpo
no más de 8
centímetros de
diámetro o longitud. En
cuanto a las pérdidas
de piel en pechuga y
pierna, no más de 3
áreas que no pasen de
2 centímetros de
diámetro en total y en el
resto del cuerpo, que
no pasen de 4
centímetros de
diámetro en total. La
incisión para extraer el
buche y vísceras será
la mínima
indispensable.
no más de 2.

Tercera o grado “C”
anormal, quilla muy
torcida; espalda muy
torcida, debiendo ambas
tener suficiente
revestimiento; piernas y
alas deformes.
con suficiente
revestimiento. La quilla
puede ser prominente.

puede carecer de
recubrimiento de grasa
en todo el cuerpo.
numerosos, no debiendo
tener canutos largos.

sin límites.

sin límites.

no más de 1 que puede sin límites.
43

�sobresaliente.

llegar a ser
sobresaliente.

Partes
faltantes:

punta de ala.

Magullamien-t
os de carne:

en pechuga y piernas
no debe tener y en el
resto del cuerpo como
máximo no pueden
llegar a 1,5 centímetro
de diámetro o longitud.

punta de alas hasta la
segunda articulación y
la cola.
en pechuga y piernas,
no más de 1,5
centímetros de
diámetro o longitud y
en el resto del cuerpo
no más de 4
centímetros de
diámetro o longitud.
en pechuga y piernas
no más de 2
centímetros de
diámetro o longitud y
en el resto del cuerpo
que no excedan de 4
centímetros de
diámetro o de longitud.
pocas zonas no
mayores de 1,5
centímetros de
diámetro o de longitud.

Magullamien-t pechuga y piernas no
os de piel:
mayor de 1 centímetro
de diámetro o longitud
y en el resto del
cuerpo no mayor de 2
centímetros de
diámetro o longitud.
Quemaduras
por frío o
escaldado:

muy pocas y
pequeñas, que no
lleguen a diámetro o
longitudes de 3
centímetros.

punta de las alas, hasta
la segunda unión y la
cola.
sin límite en cuanto al
tamaño y número,
siempre que no
transformen el ave o
parte de ella impropia
para el consumo.

sin límite en cuanto al
tamaño y número,
siempre que no
transformen el ave o
parte de ella impropia
para el consumo.

numerosas manchas y
grandes áreas secas.

44

�Decreto 4238/68
Texto Ordenado a Abril de 1993

Servicio Nacional de Sanidad Animal

CAPITULO XX

20. MATADEROS DE AVES
Ubicación
Ubicación

20. 1

Vecindad con
industrias contaminantes

Agua

Los establecimientos faenadores de aves, deberán
estar alejados de las plantas urbanas.

20. 1. 1 Se ubicarán en áreas libres de
emanaciones perjudiciales, humo de otras
fábricas, cenizas y polvos provenientes de
crematorios de residuos, de hornos industriales, de
molinos de minerales, de refinerías de petróleo,
fábricas de gas, vaciaderos públicos, plantas de
tratamiento de efluentes cloacales y de cualquier
industria que pueda producir contaminación.

20. 1. 2 El sitio de ubicación, tendrá abastecimiento
abundante de agua potable, facilidades para
instalar los sistemas de efluentes y estará libre de
la posibilidad de inundarse. Los espacios libres del
establecimiento, serán impermeabilizados o
revestidos de manto verde.

Requisitos de construcción e higiénico-sanitarios
Cerco perimetral

Aislamiento
de las viviendas

20. 2

El perímetro tendrá un vallado que encierre todo el
establecimiento y permita controlar el acceso de
las personas y proteger contra la entrada de
animales que pudieran ser perjudiciales a la labor
que se realiza.

20. 2. 1 Ninguna sección del establecimiento podrá
hallarse en comunicación con lugares destinados a
vivienda.

Separación de secciones
comestibles e incomestibles 20. 2. 2 La dependencia donde se elaboren
productos comestibles, deberá estar separada de
las que elaboren productos incomestibles,
admitiéndose solamente su comunicación a través
de puertas provistas de dispositivos de cierre
45

�automático que las mantenga cerradas cuando no
se utilicen.
Dependencias

20. 2. 3 Todo establecimiento deberá poseer las siguientes
dependencias:
1) Playa de descarga.
2) Playa de inspección ante-mortem.
3) Playa de sacrificio.
4) Cámaras frigoríficas.
5) Depósito para productos incomestibles.
6) Oficina para la Inspección Veterinaria.
7) Dependencias para el personal obrero.

Playa de descarga

20. 2. 4 La playa de descarga debe tener piso impermeable
y hallarse a una altura del suelo que facilite la
descarga de los vehículos. Debe hallarse protegida
del sol y la lluvia.

Techo y piso

20. 2. 5 La playa de inspección ante-mortem, debe ser
techada y con piso impermeable.

División de
la playa en zonas

Operaciones
en zona sucia

20. 2. 6 La playa de sacrificio estará dividida en tres (3)
zonas: sucia, intermedia y limpia.

20. 2. 7 En la zona sucia, se efectuará el sacrificio y
sangrado. Este sector deberá ser independiente
del resto de las zonas y sólo se comunicará con la
zona intermedia por una puerta de cierre
automático.

Desagües. Declives 20. 2. 8 Debe tener desagües con declives no menores del
dos (2) por ciento y canales para recoger la sangre.
En caso contrario, ésta deberá ser recogida en
recipientes metálicos. Las aves serán sacrificadas
mediante la sección de los grandes vasos por vía
externa o interna.
Métodos de
insensibilización

Desangrado

20. 2. 9 Es admitida la insensibilización del animal previo al
sacrificio mediante una descarga eléctrica o
cualquier otro método aprobado por el Servicio
Nacional de Sanidad Animal (SENASA), que no
impida el desangramiento total.
20. 2. 10 El desangrado debe hacerse en forma total, no
pudiendo las aves ser introducidas vivas en la
pileta de escaldado.
46

�Zona intermedia.
Escaldado y desplume

20. 2. 11 La zona intermedia la constituye la sala
de escaldado y desplume. Esta zona debe estar
separada de las zonas sucia y limpia y sólo tendrá
comunicación a través de puertas provistas de
cierre automático. Esta sección estará provista de
los elementos y maquinarias necesarios, cuyos
requisitos se indican en este Capítulo.

Temperatura del
agua de escaldado 20. 2. 12 La operación de escaldado se hará con agua
caliente que al entrar a la pileta, sea
bacteriológicamente pura. La temperatura estará
entre cincuenta (50) y sesenta (60) grados
centígrados. El agua de las piletas de escaldado se
renovará continuamente y las piletas deberán ser
vaciadas e higienizadas por lo menos una vez por
día o cuando lo disponga la Inspección Veterinaria.
Desplume

20. 2. 13 Desde las piletas de escaldado las aves serán
transportadas por medios mecánicos o en forma
manual a las máquinas de desplumar y luego
repasadas para eliminar los restos de plumas o
pelusas
que
pudieran
haber
quedado,
admitiéndose que esta última operación pueda ser
hecha a mano. Cuando se utilice el sistema de
transporte de aves mediante riel aéreo o noria, éste
debe ser en circuito cerrado dentro de la sección y
no continuar su trayecto por otras zonas.

Zona limpia

20. 2. 14 La zona limpia está constituida por las salas de
evisceración, embalaje y cámaras frigoríficas. Esta
zona sólo se comunicará con la intermedia
mediante puertas con dispositivo de cierre
automático.

Desperdicios
y comisos

20. 2. 15 El depósito para productos de desecho y
comisos reunirá las exigencias comunes a estos
locales, de acuerdo a la índole de su destino.
Cuando los desperdicios y comisos de la faena no
se industrialicen en el mismo establecimiento,
deberán ser retirados del depósito antes de su
descomposición o cada vez que lo disponga la
Inspección Veterinaria.

Oficina de
Inspección Veterinaria

20. 2. 16 Para la oficina de la Inspección
Veterinaria, rigen las exigencias enumeradas en el
Capítulo IX.
47

�Dependencias
para personal

20. 2. 17 Para las dependencias correspondientes al
personal obrero rigen las normas establecidas en
el Capítulo VIII.

Material de construcción

20. 2. 18 Los establecimientos dedicados a
sacrificio de aves deberán llenar los siguientes
requisitos de orden general en sus aspectos
constructivos:
a) Todas las dependencias deberán ser
construidas en mampostería, hormigón armado
u otro material impermeable aprobado por el
Servicio
Nacional de Sanidad
Animal
(SENASA).
b) Las paredes deberán estar revestidas de
azulejos, enlucido de cemento blanco,
plaquetas de cerámica vitrificadas o cualquier
otro material impermeable aprobado por el
Servicio
Nacional de Sanidad
Animal
(SENASA). Dicho revestimiento debe llegar
como mínimo a una altura de dos metros con
cincuenta (2,50) centímetros.
c) Los ángulos formados entre las paredes, éstas
con los techos y el piso, deberán ser
redondeados.
d) Los pisos deberán ser impermeables, fácilmente
lavables, debiendo tener como mínimo una
pendiente del dos (2) por ciento hacia la boca de
desagüe.
e) Los techos se podrán construir con cualquier
clase de material impermeable, que fuera
aprobado por el Servicio Nacional de Sanidad
Animal (SENASA).

Ventilación

20. 2. 19 La ventilación podrá ser proporcionada por
aberturas cenitales o por ventanales en las
paredes perimetrales. La ventilación por ventana
deberá guardar una relación de un (1) metro
cuadrado de abertura por cada sesenta (60)
metros cúbicos de local a ventilar.

Malla antiinsectos

20. 2. 20 Todas las aberturas tendrán que ser
protegidas con malla antiinsectos inoxidable,
además las puertas serán de cierre automático.

Ventilación
por medios mecánicos

20. 2. 21 Si se emplearan medios mecánicos
para la ventilación de los ambientes, éstos deberán
producir una renovación total del aire, de cinco (5)
48

�veces por hora como mínimo. Las salas de
escaldado y desplume, cuando sea necesario,
tendrán instalados aparatos mecánicos para
renovación del aire. La renovación total será de
diez (10) veces por hora, evitándose la
condensación de vapores.
Iluminación

20. 2. 22 La iluminación puede ser natural o artificial. La
iluminación artificial referida a planos de trabajo se
ajustará a los siguientes niveles de unidades Lux
en servicio:
1) Zona sucia, intermedia y limpia: ciento cincuenta
(150) unidades Lux como mínimo en iluminación
general.
2) En lugares de inspección veterinaria, trescientas
(300) unidades Lux, como mínimo.
3) Cámaras frigoríficas: setenta (70) unidades Lux,
como mínimo.
4) Pasillos: cincuenta (50) unidades Lux, como
mínimo.
5) Baños: cien (100) unidades Lux, como mínimo.
6) Vestuarios: cien (100) unidades Lux, como
mínimo.
7) Comedores: ciento veinte (120) unidades Lux,
como mínimo.
8) Laboratorios: se determinará de acuerdo con las
necesidades del trabajo.
9) Area de inspección de animales vivos:
trescientas (300) unidades Lux, como mínimo.
10) Iluminación periférica: tres (3) unidades Lux,
como mínimo.

Provisión de agua

20. 2. 23 Todas las dependencias estarán provistas de
agua potable fría y caliente. Todo establecimiento
deberá poseer una reserva de agua en tanques
para cuatro (4) horas de labor, calculadas sobre la
base de veinte (20) litros por ave sacrificada. Esta
cifra es básica y será adecuada por el Servicio
Nacional de Sanidad Animal (SENASA).

Equipos, utensilios e instalaciones
Equipos, material
e higiene

20. 3

Los equipos y elementos de trabajo utilizados en
las tareas de faenamiento, conservación y
embalaje de las aves, serán de material y
construcción tales que faciliten su limpieza y no
contaminen los productos comestibles, durante su
preparación y manipuleo. Los materiales utilizados
responderán a las exigencias del apartado 17.4.
49

�Prohibición de usar
utensilios para
labores comunes
20. 3. 1 Queda prohibido el uso de equipos y utensilios
destinados a la elaboración de productos
incomestibles en la elaboración de productos
comestibles.
Higienización
de peladoras

20. 3. 2 Las peladoras deberán permitir la fácil remoción de
plumas, debiendo ser vaciadas e higienizadas
tantas veces como lo disponga la Inspección
Veterinaria.

Agua de las peladoras

20. 3. 3 El agua que se utilice en las peladoras
debe ser potable.

Tanques de enfriamiento

20. 3. 4 Los tanques de enfriamiento serán
vaciados y limpiados después de cada uso.

Aves evisceradas

20. 3. 5 Las bandejas, recipientes y cajones usados en la
preparación de aves evisceradas, no serán
colocados uno dentro de otro.

Tecnología operativa
Eviscerado

20. 4

Todas las aves sacrificadas, deberán ser
sometidas a un proceso de evisceración. Los
cortes para realizar esta operación, deberán
limitarse a los necesarios para extraer las vísceras
y facilitar la inspección sanitaria del ave. Se
considerará ave eviscerada, cuando se le ha
extraído cabeza, tráquea, esófago, estómagos
glandular y muscular, intestinos, pulmón, sacos
aéreos, corazón, bazo e hígado con la vesícula
biliar, ovarios y testículos. Mediante un corte
circular se extirpará la cloaca. Las patas deberán
ser eliminadas por desarticulación o sección, a la
altura de la articulación tibiometatársica. Previo
lavado, limpieza y enfriamiento, se admitirá que se
introduzcan en la cavidad del ave las siguientes
vísceras: hígado, corazón y estómago muscular,
sin mucosa. Puede introducirse también el cuello
sin cabeza. Estas menudencias deberán
previamente a su introducción, ser acondicionadas
en contenidos de papel encerado u otro material
aprobado por el Servicio Nacional de Sanidad
Animal (SENASA).

Limpieza posterior
50

�al eviscerado

20. 4. 1 Eviscerada el ave e inspeccionada, será lavada en
agua fría para eliminar los restos de sangre y todo
vestigio de suciedad. Realizada esta tarea y
cuando no se efectúe el enfriamiento por corriente
de aire, será sometida a un baño de agua con
hielo, con el objeto de provocar una pérdida
sensible del calor animal. Al ser retirada del baño,
cuya duración máxima no podrá exceder de seis
(6) horas, el ave no
deberá acusar una
temperatura mayor de diez (10) grados
centígrados en el interior de las grandes masas
musculares.

Empaque

20. 4. 2 Los desperdicios resultantes de la faena, deberán
ser eliminados de la sección, tantas veces como
sea necesario a criterio de la Inspección
Veterinaria. Finalizado el proceso indicado y
clasificadas las aves, se procederá al empaque.
Cuando se utilicen cajones, éstos serán de primer
uso y recubiertos interiormente por papel
impermeable, encerado, plástico u otros
aprobados por el Servicio Nacional de Sanidad
Animal (SENASA). Cuando las aves se expendan
dentro de una envoltura individual que asegure su
aislamiento, no será necesario el recubrimiento
interior del cajón. En los cajones se podrá adicionar
hielo en sus distintas formas para la mejor
conservación de las aves.

Cámaras frigoríficas 20. 4. 3 Las cámaras frigoríficas reunirán todas las
exigencias constructivas enumeradas en el
Capítulo V. La conservación de las aves enfriadas
se hará a una temperatura no mayor de dos (2)
grados centígrados y no menor de dos (2) grados
centígrados bajo cero. La congelación se efectuará
a una temperatura no mayor de quince (15) grados
centígrados bajo cero.
Inspección sanitaria
Aves

20. 5

Toda ave que se destine al sacrificio, deberá ser
sometida, previamente, a inspección sanitaria.

Aves con síntomas
de enfermedad
20. 5. 1 Las aves que presenten síntomas de enfermedad
que puedan determinar su comiso una vez
sacrificadas, serán mantenidas separadas de las
otras aves, hasta el momento de su matanza,
evisceración e inspección.
51

�Sacrificio de
aves sospechosas

Aves caídas

Aves con signos
de enfermedades
respiratorias

Decomiso con
destino a digestor

Decomiso parcial

20. 5. 2 La faena de las aves con signos de enfermedad,
deberá realizarse en una sala aparte o cuando
haya concluido el sacrificio de las clínicamente
sanas, extremando la inspección.
20. 5. 3 Las aves caídas no se destinarán a la faena y
serán decomisadas, muertas y destinadas a
digestor.

20. 5. 4 Toda ave que a la observación clínica presente
alteraciones respiratorias, deberá ser marcada
como sospechosa a fin de que oportunamente se
les efectúe una inspección post-mortem
minuciosa.

20. 5. 5 Se dispondrá el decomiso con destino a digestor
de las aves muertas por asfixia natural o llevadas
vivas al tanque de escaldado; de las que han
sufrido
una
sobreescaldadura;
de
las
contaminadas con productos tóxicos, gases,
pinturas, aceites minerales u otros productos
nocivos; de las que presenten estado de
desnutrición patológica, carnes febriles, carnes
sanguinolentas,
abscesos
generalizados,
contusiones múltiples extendidas, procesos
inflamatorios
generalizados,
tumores
generalizados o muy voluminosos, ascitis,
peritonitis, melanosis generalizada, afectadas de
complejo leucósico, enfermedades septicémicas o
toxémicas, salmonelosis (con la inclusión de tifus y
pullorosis), cólera aviar, peste aviar, enfermedad
de Newcastle, diftero-viruela generalizada, otras
enfermedades
a
virus,
tuberculosis,
espiroquetosis, parasitosis de los tejidos
musculares,
coccidiosis
con
emaciación
manifiesta.
20. 5. 6 Se dispondrá el comiso parcial cuando las lesiones
que se enumeran no afecten el estado general del
ave: contusiones delimitadas, abscesos únicos,
fracturas,
coriza
contagiosa,
coccidiosis,
diftero-viruela localizada, gangrena del buche o del
ano, laringotraqueítis, ovoconcrementos, procesos
inflamatorios específicos localizados, sarna
knemidocóptica,
tumores
sin
metástasis,
entero-hepatitis, tiña.
52

�Desinfección
de jaulas y camiones 20. 5. 7 Tanto los vehículos como las jaulas en que se
hayan
transportado
aves,
deberán
ser
desinfectados, previo lavado a presión, con los
desinfectantes e insecticidas que autorice el
Servicio Nacional de Sanidad Animal (SENASA), a
este efecto.

53

�CAPITULO XXI

21. CLASIFICACION Y TECNOLOGIA SANITARIA DE LAS AVES

Evisceración, clasificación
e identificación del
establecimiento expendedor 21. 1
Los establecimientos con habilitación
nacional expenderán aves evisceradas en estado
fresco o conservadas por el frío, clasificadas e
identificado el establecimiento expendedor.
Clasificación según género 21. 1. 1 A los efectos de este DIGESTO, las
aves se clasificarán, dentro de cada especie, de la
siguiente manera:
a) Género Gallus: pollos y pollas, gallinas y gallos.
b) Género Meleagridis: pavitos o pavitas, pavas,
pavos de cerda.
Pollos y pollas

21. 1. 2 Se considerarán pollos o pollas, según sexo, a las
aves cuyos órganos sexuales no han llegado a la
maduración, de no más de seis (6) meses de edad
y cuyo peso sea de quinientos (500) gramos hasta
dos mil ochocientos (2.800) gramos.

Gallinas y gallos

21. 1. 3 Excedida la edad y el peso consignados en el
apartado anterior o madurados sus órganos
sexuales, se considerarán gallinas o gallos, según
sexo.

Pavitos y pavitas

21. 1. 4 Se considerarán pavitos o pavitas, según sexo, a
las aves cuyos órganos sexuales no han llegado a
la maduración y cuyo peso sea de dos mil
trescientos cincuenta (2.350) gramos hasta cinco
mil quinientos (5.500) gramos.

Pavos y pavas de cerda

21. 1. 5 Excedido el peso consignado en el
apartado anterior, o madurados sus órganos
sexuales, se considerarán pavas o pavos de cerda,
según sexo.

Clasificación por sanidad y calidad
Clasificación sanitaria

Género Gallus,
Grado “A”

21. 2
La clasificación sanitaria de cada
género zoológico se hará en tres (3) grados:
primera calidad o Grado “A”, segunda calidad o
Grado “B” y tercera calidad o Grado “C”.

21. 2. 1 El grado “A” del género Gallus se clasificará
sanitariamente de la siguiente manera:
54

�a) Conformación: normal, quilla recta; espalda
normal con ligero curvamiento, patas y alas
normales.
b) Carne: normal, bien revestida; pechuga ancha y
larga; quilla no prominente.
c) Recubrimiento de grasa: bien revestida, algo de
grasa bajo la piel de todo el cuerpo.
d) Canutos de plumas y pelos: no deben tener.
Cortaduras, desgarramientos y pérdidas de piel:
no deben tener en pechuga y pierna, tratándose
del resto del cuerpo como máximo en total no
superarán cuatro (4) centímetros de diámetro o
de longitud. La incisión para extraer el buche y
vísceras, será la mínima indispensable.
e) Huesos desarticulados: no más de uno (1).
f) Huesos rotos: no más de uno (1) y no
sobresaliente.
g) Partes faltantes: punta de ala.
h) Magullamientos de carne: en pechuga y piernas
no debe tener y en el resto del cuerpo como
máximo no pueden llegar a uno y medio (1,5)
centímetro de diámetro o longitud.
i) Magullamientos de piel: pechuga y piernas no
mayor de un (1) centímetro de diámetro o
longitud y en el resto del cuerpo no mayor de
dos (2) centímetros de diámetro o longitud.
j) Quemaduras por frío o escaldado: muy pocas y
pequeñas, que no lleguen a diámetro o
longitudes de tres (3) centímetros.
Género Gallus
Grado “B”

21. 2. 2 El Grado “B” del género Gallus se clasificará
sanitariamente de la siguiente manera:
a) Conformación: normal; quilla dentada, curvada
o ligeramente torcida; espalda moderadamente
gibosa, piernas y alas ligeramente deformes.
b) Carne: con suficiente revestimiento de carne en
pechuga y piernas, quilla ligeramente
prominente.
c) Recubrimiento de grasa: suficiente grasa en
pechuga y piernas para que no se note la carne
a través de la piel.
d) Canutos de plumas y pelos: en pechuga y
piernas pocos y cortos, en el resto del cuerpo
cortos y ligeramente dispersos.
e) Cortaduras, desgarramientos y pérdida de piel:
en pechuga y pierna no más de cuatro (4)
centímetros de diámetro o longitud y en el resto
del cuerpo no más de ocho (8) centímetros de
diámetro o longitud. En cuanto a las pérdidas de
55

�f)
g)
h)
i)

j)

k)

Género Gallus
Grado “C”

piel en pechuga y pierna, no más de tres (3)
áreas que no pasen de dos (2) centímetros de
diámetro en total y en el resto del cuerpo, que no
pasen de cuatro (4) centímetros de diámetro en
total. La incisión para extraer el buche y vísceras
será la mínima indispensable.
Huesos desarticulados: no más de dos (2).
Huesos rotos: no más de uno (1) que puede
llegar a ser sobresaliente.
Partes faltantes: punta de alas hasta la segunda
articulación y la cola.
Magullamientos de carne: en pechuga y piernas,
no más de uno y medio (1,5) centímetros de
diámetro o longitud y en el resto del cuerpo no
más de cuatro (4) centímetros de diámetro o
longitud.
Magullamientos de la piel: en pechuga y piernas
no más de dos (2) centímetros de diámetro o
longitud y en el resto del cuerpo que no excedan
de cuatro (4) centímetros de diámetro o de
longitud.
Quemaduras: pocas zonas no mayores de uno y
medio (1,5) centímetros de diámetro o de
longitud.

21. 2. 3 El Grado “C” del género Gallus se clasificará
sanitariamente de la siguiente manera:
a) Conformación: anormal, quilla muy torcida;
espalda muy torcida, debiendo ambas tener
suficiente revestimiento; piernas y alas
deformes.
b) Carne: con suficiente revestimiento. La quilla
puede ser prominente.
c) Recubrimiento de grasa: puede carecer de
recubrimiento de grasa en todo el cuerpo.
d) Canutos de pluma y pelos: numerosos, no
debiendo tener canutos largos.
e) Cortaduras, desgarramientos y pérdidas de piel:
sin límites.
f) Huesos rotos: sin límites.
g) Partes faltantes: punta de las alas, hasta la
segunda unión y la cola.
h) Magullamiento de carne y de piel: sin límite en
cuanto al tamaño y número, siempre que no
transformen el ave o parte de ella impropia para
el consumo.
i) Quemaduras: numerosas manchas y grandes
áreas secas.
56

�Género Meleagridis,
Grado “A”
21. 2. 4 El Grado “A” del género Meleagridis, se clasificará
sanitariamente de la siguiente manera:
a) Conformación: normal; quilla con ligera
curvatura; espalda normal salvo ligero
encorvamiento; piernas y alas normales.
b) Carne: bien revestido; pechuga ancha y
moderadamente larga; quilla no sobresaliente;
abolsamiento ligero.
c) Recubrimiento de grasa: bien revestida, con
algo de grasa bajo la piel de todo el cuerpo.
d) Canutos de plumas y pelos: no debe tener en
todo el cuerpo. Tratándose de pavos de cerda
se tolerará el mechón de cerdas.
e) Cortaduras, desgarramientos y pérdidas de piel:
en pechuga y piernas no debe tener y en el resto
del cuerpo una (1) sola cortadura de no más de
ocho (8) centímetros. La incisión para extraer
las vísceras será del mínimo necesario.
f) Huesos rotos: no más de uno (1) y no
sobresaliente.
g) Partes faltantes: punta de las alas.
h) Magullamientos en la carne: en pechuga y
pierna no debe tener, en el resto del cuerpo no
más de tres (3) centímetros de diámetro o de
longitud.
i) Magullamientos de la piel: en pechuga y piernas
no más de dos (2) centímetros de diámetro y en
el resto del cuerpo no más de cuatro (4)
centímetros de diámetro.
j) Quemaduras: muy pocas manchas de no más
de medio (0,5) centímetro de diámetro o de
longitud cada una.
Género Meleagridis
Grado “B”
21. 2. 5 El Grado “B” del género Meleagridis, se clasificará
sanitariamente de la siguiente manera:
a) Conformación: normal; quilla dentada curvada o
ligeramente
torcida;
piernas
y
alas
moderadamente deformes.
b) Carne: revestimiento de carne, debe ser
mediano en pechuga y pierna; quilla:
ligeramente
sobresaliente;
abolsamiento
definido.
c) Recubrimiento de grasa: suficiente en pechuga
y piernas para que no se note la carne a través
de la piel.
d) Canutos de plumas y pelos: en pechuga y
piernas pocos; cortos y en el resto del cuerpo
ligeramente dispersos pero cortos.
57

�e) Cortaduras de piel: una, de no más de quince
(15) centímetros: La incisión para extraer las
vísceras será del mínimo necesario.
f) Desgarramientos y pérdidas de piel: no más de
tres (3) zonas, que ninguna exceda de dos y
medio (2,5) centímetros de diámetro o longitud y
que en su totalidad no excedan de cuatro (4)
centímetros de diámetro o longitud.
g) Huesos desarticulados: a lo sumo dos (2).
h) Huesos rotos: a lo sumo uno (1) que puede ser
sobresaliente.
i) Partes faltantes: punta de las alas hasta la
segunda articulación y la cola.
j) Magullamientos en la carne: pechuga y piernas
hasta dos y medio (2,5) centímetros de diámetro
o de longitud y en el resto del cuerpo hasta ocho
(8) centímetros de diámetro o de longitud.
k) Quemaduras: áreas moderadamente secas y
que no excedan de un (1) centímetro de
diámetro o de longitud.
Género Meleagridis,
Grado “C”
21. 2. 6 El Grado “C” del género Meleagridis se clasificará
sanitariamente de la siguiente manera:
a) Conformación: anormal; quilla muy torcida;
espalda muy torcida, debiendo ambas estar
suficientemente revestidas de carne: piernas y
alas deformes.
b) Carne: revestimiento suficiente; quilla puede ser
sobresaliente; abolsamiento extendido.
c) Recubrimiento
de
grasa:
carencia
de
revestimiento de grasa en todo el cuerpo.
d) Canutos de plumas y pelos: numerosos pero
cortos.
e) Cortaduras, desgarramientos y pérdidas de piel:
sin límite.
f) Huesos desarticulados: sin límite.
g) Huesos rotos: sin límite.
h) Partes faltantes: puntas de las alas, hasta la
segunda articulación y la cola.
i) Magullamientos en la carne y la piel: sin límite
en cuanto a tamaño y número, siempre que no
hagan que toda o alguna parte del ave sea
impropia para el consumo.
j) Quemaduras: numerosas marcas y grandes
áreas secas.
Aves para exportación

21. 2. 7 El Servicio Nacional de Sanidad Animal
(SENASA) podrá autorizar que las aves que se
destinen a la exportación, respondan en su
58

�clasificación a las exigencias de los países
compradores.
Identificación

Ave en trozo:
identificación

Certificados

21. 2. 8 La clasificación deberá inscribirse en el mismo
elemento de identificación inviolable usado para
indicar que el ave ha sido inspeccionada.

21. 2. 9 Los trozos de ave se identificarán mediante una
tarjeta que se colocará dentro de cada envoltura.
La envoltura deberá ofrecer garantías de
seguridad en su cierre.
21. 2. 10 En los documentos sanitarios deberá dejarse
constancia de la clasificación, sin perjuicio de las
exigencias consignadas en el Capítulo XXVII.

59

�Resolución 614/97
Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria
ESTABLECIMIENTOS AVICOLAS

Normas para la habilitación de establecimientos avícolas de producción y para el
manejo higiénico de los desperdicios que de ellos se derivan.
Bs. As., 13/8/97.
B. O.: 20/8/97.
VISTO el Expediente N° 47.655/96 del Registro del SERVICIO NACIONAL DE
SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA en el cual, la DIRECCION
NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL propone dictar normas para la habilitación de
establecimientos avícolas de producción y para el manejo higiénico de los
desperdicios que de ellos se derivan y,
CONSIDERANDO:
Que es necesario adecuar las condiciones de higiene y seguridad sanitaria a los
requerimientos y estándares internacionales exigidos por la actividad avícola.
Que las características geográficas del país, y de la producción intensiva de la
avicultura exigen extremar medidas de bioseguridad a fin de actuar
preventivamente frente a las enfermedades aviares.
Que a fin de alcanzar el mercado internacional, es necesario asegurar la calidad
sanitaria de los productos avícolas desde su origen obedeciendo al concepto de
calidad total.
Que no es factible desarrollar políticas sanitarias correctas si éstas no se
enmarcan en una concepción del manejo sanitario del conjunto y que
epidemiológicamente contemplen zonas y regiones de diferente riesgo sanitario.
Que existen establecimientos avícolas destinados a la reproducción que cuentan
con tecnología instalada y sistemas de bioseguridad que se ven amenazados
por la cercanía de otras explotaciones de la misma actividad y de muy baja
calidad higiénica.
Que la Resolución N° 1248 del 9 de noviembre de 1.993, en su anexo, el
Programa Nacional de Control y Erradicación de la Micoplasmosis Aviar,
establece para las explotaciones incorporadas al mismo, un compromiso de
trabajo e inversión en medidas de bioseguridad, y por tanto corresponde
salvaguardar los avances alcanzados y así evitar la transmisión vertical de
enfermedades a las progenies.
Que la ausencia de instalaciones adecuadas y controles sanitarios ajustados, así
como el mal manejo de los desperdicios de la producción (cama de galpones,
60

�guano, etc.) se contraponen a los conceptos básicos de higiene y de
preservación de la salud pública.
Que es responsabilidad de este SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y
CALIDAD AGROALIMENTARIA actuar en salvaguarda de la salud humana y
animal, especialmente para aquellas enfermedades de los animales que puedan
tener consecuencias para las personas tal como las infecciones paratíphycas
producidas por gérmenes del grupo Salmonella .
Que la Comisión Nacional de Sanidad Avícola, y otras entidades como el Grupo
de Trabajo Avícola (GTA) y la Asociación de Médicos Veterinarios Especialista
en Avicultura (AMEYEA) han manifestado en reiteradas ocasiones su interés en
que se implemente la norma que se propicia.
Que el SERVICIO JURIDICO PERMANENTE ha dictaminado al respecto no
encontrando reparos de orden legal alguno.
Que el suscripto es competente para resolver en esta instancia en virtud de las
facultades que le confiere el Artículo 8° inciso 1) del Decreto N° 1585 del 19 de
diciembre de 1.996.
Por ello,
EL PRESIDENTE DEL SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD
AGROALIMENTARIA
RESUELVE:
Artículo 1°- Las plantas de incubación, los establecimientos avícolas de
reproducción, de producción de aves de engorde, de huevos para consumo
humano y de otras aves tales como pavos, faisanes, codornices u otras especies
explotadas con fines comerciales, deberán ajustarse e implementar las medidas
de bioseguridad, higiene, y manejo sanitario contenidas en las "Normas de
Higiene y Seguridad Sanitaria Avícolas" que se detallan en el Anexo I de la
presente Resolución.
Art. 2°- La DIRECCION NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL, a través del personal
autorizado de las Comisiones Locales de las diferentes zonas del país, habilitará
exclusivamente a los establecimientos avícolas que reúnan las condiciones
establecidas y cumplan con los requisitos establecidos en la presente
Resolución.
Art. 3°- El propietario, integrado o responsable de cada uno de los
establecimientos avícolas de producción que se detallan en el artículo 1°, deberá
solicitar en la Comisión Local de la DIRECCION NACIONAL DE SANIDAD
ANIMAL, correspondiente a la zona en que se encuentra el establecimiento, la
habilitación del mismo, para lo cual se procederá como a continuación se detalla:
a) Solicitud de Habilitación en la Comisión Local.
61

�b) Inspección del establecimiento por personal autorizado de la DIRECCION
NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL.
c) Extensión de un "Certificado de Habilitación" extendido en la Comisión Local,
de acuerdo al modelo que se detalla en el Anexo II de la presente Resolución. El
certificado que se menciona, se realizará por duplicado entregándose un original
al interesado y quedando una copia para su archivo en la Comisión Local.
Art. 4°- El Servicio de Inspección Veterinaria de la DIRECCION NACIONAL DE
FISCALIZACION AGROALIMENTARIA autorizará la faena de aves, cuando las
mismas provengan de granjas habilitadas y su N° de Habilitación conste en el
Permiso Sanitario de Tránsito de Animales correspondiente.
Art. 5°- El Servicio de Inspección Veterinaria de la DIRECCION NACIONAL DE
FISCALIZACION AGROALIMENTARIA, autorizará el traslado y la
comercialización de huevos para el consumo humano, cuando los mismos
provengan de granjas habilitadas y su correspondiente N° de Habilitación conste
en el Permiso de Tránsito o en el Certificado Sanitario si provienen de granjas
que poseen depósito habilitado.
Art. 6°- La DIRECCION NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL en sus Comisiones
Locales confeccionará una lista actualizada de establecimientos avícolas
habilitados, que informará a la DIRECCION NACIONAL DE FISCALIZACION
AGROALIMENTARIA.
Art. 7°- Los establecimientos avícolas que se encuentren inscriptos en el
"Registro Nacional de Productores Avícolas" (Resolución N° 243/89) deberán
ser reinscriptos y habilitados en cumplimiento de las normas técnicas incluidas
en la presente resolución.
Art. 8°- Los establecimientos avícolas de reproducción, en categoría de
"cabañas de abuelos" o de "cabañas de padres" y las plantas de incubación, que
se encuentren inscriptas en el Programa Nacional de Control y Erradicación de la
Micoplasmosis Aviar, o las graneas avícolas de aves de engorde que se
encuentren inscriptas para la exportación a la UNION EUROPEA, en virtud de
que las mismas se encuentran bajo el control de este Servicio, quedan
exceptuadas de realizar el trámite de habilitación. No así del cumplimiento de las
normas técnicas detalladas en el Anexo I.
Art. 9°- Invítase a los Gobiernos Provinciales y Municipales a considerar los
contenidos, requisitos y exigencias de la presente norma, para el otorgamiento
de habilitaciones a establecimientos avícolas de producción, en todos los
ámbitos de su Jurisdicción.
Art. 10.- Se establece un plazo de CIENTOVEINTE (120) días a partir de la fecha
de publicación de la presente Resolución, para la habilitación de los
establecimientos comprendidos en ella.
Art. 11.- Los establecimientos avícolas que se enumeran en el artículo 1° y se
encuentren instalados con anterioridad a la presente norma, no estarán
62

�obligados a cumplir con las exigencias de la misma en lo referente a
instalaciones, puntos B) y C) del Anexo I, si en cambio deberán ajustarse a los
requisitos que se detallan en el resto del mencionado Anexo.
Art. 12.- Autorízase a la DIRECCION NACIONAL DE SANIDAD ANIMAL a
modificar, o dictar normas complementarias a la presente Resolución, en virtud
de actualizar, extender, y adecuar la aplicación e implementación de la misma.
Art. 13.- Comuníquese, publíquese, dése a la DIRECCION NACIONAL DEL
REGISTRO OFICIAL y archívese.- Luis O. Barcos.
ANEXO I
"NORMAS DE MANEJO Y SEGURIDAD SANITARIA PARA LA HABILITACION
DE ESTABLECIMIENTOS AVICOLAS"
A) CONSIDERACIONES GENERALES:
Todos los establecimientos avícolas deberán disponer de:
A.1. Un profesional médico veterinario matriculado, que será el responsable
sanitario del establecimiento.
A.2. Un Registro del Criador en el cual consten las informaciones sanitarias
referentes a:
vacunaciones, controles, tratamientos, medicamentos, aditivos, diagnóstico de
enfermedades y las informaciones productivas referentes a: ganancia de peso,
producción de huevos, consumo de alimento, etc.
B) DE LAS INSTALACIONES:
B.1. En granjas de parrilleros
B. 1.1. Equipamiento para el lavado y desinfección de vehículos, equipos e
implementos (lavado a presión).
B. 1.2. Equipamiento para el ingreso de personas con cambio de ropa y calzado
o con cubierta protectora (botas de plástico y overol). Comprende a galponeros,
vacunadores, sexadores, supervisores, profesionales, propietarios y visitas en
gral.
B. 1.3. Incinerador, composta, o fosa para el enterramiento de aves muertas, u
otro sistema de tratamiento químico, térmico u otro que no produzca
contaminaciones ambientales, ni contaminaciones de residuos que afecten la
salud humana o animal.
B.1.4. Distancias mínimas: desde los galpones al cerco o alambrado perimetral:
50 m.
B.2. En granjas de alta postura
63

�B.2. 1. Equipamiento para el lavado y desinfección de vehículos, equipos, jaulas
e implementos.
B.2.2. Incinerador, composta, o fosa para el enterramiento de aves muertas u
otro sistema de tratamiento químico, térmico u otro que no produzca
contaminaciones ambientales, ni contaminaciones de residuos que afecten la
salud humana o animal.
B.2.3. Distancias mínimas: desde los galpones al cerco perimetral: 50 m.
B.3. En granjas de reproducci6n
B.3.1. Cerco perimetral completo que resguarde el ingreso por lugares no
autorizados;
B.3.2. Equipamiento para el lavado y desinfección de vehículos, equipos e
implementos.
B.3.3. Instalaciones sanitarias con duchas e indumentaria adecuadas para el
personal habitual y para visitantes.
B.3.4. Galpones de construcción sólida y en buen estado que permitan su lavado
y desinfección.
B.3.5. Laterales de los galpones con tejido de malla fina que impida el ingreso de
aves silvestres.
B.3.6. Incinerador, composta, o fosa para el enterramiento de aves muertas u
otro sistema de tratamiento químico, térmico u otro que no produzca
contaminaciones ambientales, ni contaminaciones de residuos que afecten la
salud humana o animal.
B.3.7. Distancias mínimas: desde galpones al cerco perimetral: 50 m.
B.4. DE LAS PLANTAS DE INCUBACION
B.4. 1. La planta de incubación debe estar construida con materiales que faciliten
la higiene y permitan un adecuado control sanitario.
B.4.2. La planta de incubación debe contar con las siguientes áreas de trabajo:
* Sala de recepción y almacenamiento de huevos
* Cámara de fumigación
* Sala de incubación
* Sala de nacimientos
64

�* Sala de selección, vacunación, sexado y expedición de aves
* Sala para manipulación de vacunas
* Instalaciones para lavado y desinfección de equipamiento
* Horno crematorio u otro medio de eliminación de residuos adecuado.
* Vestuario, duchas y sanitarios de paso obligado para el personal de trabajo y
otras personas que pudieran ingresar.
B.4.3. La planta de incubación debe disponer de un adecuado sistema de
circulación del aire en un solo sentido, de la misma manera que los huevos y
pollitos.
B.4.4. La planta de incubación debe estar destinada a huevos fértiles de una
misma especie.
C. DE LA UBICACION DE LAS GRANJAS
C.1. Las granjas de pollos de engorde, o de gallinas de alta postura o de aves de
otro tipo (faisanes, codornices, pavos, etc.) no podrán instalarse en un radio
menor a 10 Km. de distancia de Granjas de Reproducción de Abuelas, y no
menor a 5 Km. de Granjas de Reproducción de Padres, que se encuentren
instaladas con anterioridad, cumplan con las exigencias de la presente norma y
se encuentren habilitadas.
C.2. Las Granjas de Reproducción de Abuelos no deberán instalarse en un radio
menor a 10 Km. de distancia de otros establecimientos avícolas, que se
encuentren instalados con anterioridad.
C.3. Las Granjas de Reproducción de Padres no deberán instalarse en un radio
menor a 5 Km. de distancia de otros establecimientos avícolas, que se
encuentren instalados con anterioridad.
C.4. Las granjas de pollos de engorde, o de gallinas de alta postura, o de otras
especies de aves, deberán instalarse respetando una distancia mínima de 1.000
m. con otras explotaciones similares que se encuentren instaladas con
anterioridad.
D. DEL MANEJO DE CADAVERES, RESIDUOS Y DESPERDICIOS
D.1. Cadáveres: Todas las granjas avícolas deberán eliminar las aves muertas
de la mortandad diaria, dentro del predio del mismo establecimiento, pudiendo
utilizar el mecanismo mas conveniente, ya sea composta, enterramiento, u otro
sistema de tratamiento químico, térmico que no produzca contaminaciones
ambientales, ni contaminaciones de residuos que afecten la salud humana o
animal. Se prohíbe la eliminación de aves muertas fuera del predio del
establecimiento así como su traslado para la alimentación de otros animales. Si
la mortandad de aves fuese muy elevada y la misma se debe a razones no
65

�infecciosas, las aves muertas podrán ser trasladadas en camión que no pierda
su contenido en el trayecto a un destino permitido por las autoridades
municipales del partido o depto. correspondiente y acompañadas de un
certificado sanitario extendido por el veterinario del establecimiento en el que
conste:

Origen: Lugar...........................................................
...................................
Nombre del
establecimiento.................................................
............
Propietario.....................................................
..................................
Destino: Lugar...........................................................
...................................

"El veterinario abajo firmante certifica que:
Las aves muertas que se trasladan, no han sido afectadas por enfermedades
avícolas infectocontagiosas en los últimos 30 días".
Firma, aclaración y N° de matrícula del Profesional responsable.
D.2. Cama de galpones: La cama usada de galpones deberá ser eliminada
dentro del predio del establecimiento utilizando el mecanismo mas conveniente
de acuerdo a lo expuesto en el punto D. 1.
De existir algún inconveniente para efectivizar alguno de estos mecanismos
podrá procederse como en el punto D.2 (para el guano). La cama usada de
galpones de aves que han sido afectadas por Saimonellosis o por Enfermedad
de Newcastle, se deberá humedecer y amontonar para provocar el
calentamiento fermentativo y su descontaminación. Luego deberá ser
desparramada y tratada con los métodos adecuados para su descontaminación.
D.3. Guano: El guano proveniente de granjas de alta postura, deberá transitar en
camiones que no pierda su contenido en el trayecto. El guano no podrá ser
trasladado cuando en la granja se halla registrado alguna de las siguientes
enfermedades de las aves: Enfermedad de Newcastle. Salmonellosis Aviar, o
bien cuando se halla detectado la presencia de Salmonella enteritidis.
ANEXO II

SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA
CERTIFICADO DE HABILITACION
66

�SE CERTIFICA QUE EL ESTABLECIMIENTO AVICOLA DESTINADO
A.........................................................................
............................
PERTENECIENTE al SR........................................................................
..............................................................
UBICADO EN............................................................
DEPTO................................... DE LA PROVINCIA DE........................................
DA CUMPLIMIENTO A LAS NORMAS Y REQUISITOS EXPRESAMENTE
CONTENIDOS EN LA RESOLUCION N°........................
DESTINO DE LA PRODUCCION
CONSUMO INTERNO..................
EXPORTACION...........................
INCUBACION...............................

PRODUCCION DE CARNES................
PRODUCCION DE HUEVOS................

Lugar.....................................................................
.....Fecha..............................................
Firma y sello aclaratorio del Veterinario

67

�Resolución 233/98
Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria

SANIDAD ANIMAL
Modifícase el Reglamento de Inspección de Productos, Subproductos y
Derivados de Origen Animal, en lo referente a las normas de Buenas Prácticas
de Fabricación y los Procedimientos Operativos Estandarizados a que deberán
ajustarse los establecimientos que elaboren, depositen o comercialicen
alimentos.
Bs. As., 27/02/98.
B. O.: 12/03/98.
VISTO el expediente N° 19.530/97, del registro del SERVICIO NACIONAL DE
SANIDAD Y CALIDAD AGROALIMENTARIA y el Decreto N° 4238 del 19 de julio
1.968, y
CONSIDERANDO:
Que es necesario adecuar las normas de Buenas Prácticas de Fabricación y los
Procedimientos Operativos Estandarizados a que deberán ajustarse los
establecimientos que elaboren, depositen o comercialicen alimentos.
Que la inocuidad alimentaria debe ser garantizada a partir de metodologías
científicamente válidas y acordes a las tendencias mundiales.
Que es misión del SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD
AGROALIMENTARIA contar con los elementos necesarios para exigir el
cumplimiento de dichas metodologías.
Que las Buenas Prácticas de Fabricación (BPF) internacionalmente conocidas
como Good Manufacturing Practices (GMP) corresponden a esas metodologías,
las cuales en la actualidad, son aplicadas por las empresas más evolucionadas y
que logran dar respuesta a la necesidad de obtener alimentos sanitariamente
aptos.
Que conjuntamente con los anteriormente mencionados, los Procedimientos
Operativos Estandarizados de Saneamiento (POES) reconocidos mundialmente
con la denominación de Sanitation Standard Operating Procedures (SSOP's)
son procesos sanitarios que deben cumplimentar las empresas para lograr
dichos fines y para lo cual debe establecerse la obligación de su implementación.
Que en el Reglamento de Inspección de Productos, Subproductos y Derivados
de Origen Animal no están contempladas estas metodologías, por lo que
corresponde su incorporación para su aplicación sistemática en todos los
establecimientos que se elaboren alimentos de origen animal.
Que el Consejo de Administración ha tomado la intervención que le compete, de
conformidad con lo establecido por el artículo 8°, inciso e) del Decreto N° 1585
68

�de fecha 19 de diciembre de 1.996.
Que la Dirección de Asuntos Jurídicos ha tomado la intervención que le compete,
no encontrando reparos de orden legal que formular.
Que el suscripto es competente para dictar el presente acto en virtud de lo
dispuesto por el artículo 8°, inciso m) del Decreto N° 1585 de fecha 19 de
diciembre de 1.996.
Por ello,
EL PRESIDENTE DEL SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD
AGROALIMENTARIA
RESUELVE:
Artículo 1°- Modifícanse los numerales 1.2, 1.3, 1.3.1 y 1.3.2 del REGLAMENTO
DE INSPECCION DE PRODUCTOS, SUBPRODUCTOS Y DERIVADOS DE
ORIGEN ANIMAL, según el texto que obra en el ANEXO I que forma parte
integrante de la presente resolución.
Art. 2°- Incorpórase al citado Reglamento el CAPITULO XXXI según el texto que
figura en el ANEXO II.
Art. 3°- Comuníquese, publíquese, dése a la Dirección Nacional del Registro
Oficial y archívese. Luis O. Barcos.
ANEXO I
1.2. - Buenas Prácticas de Fabricación (BPF). Definición.
Se entiende por Buenas Prácticas de Fabricación (BPF) en ingles Good
Manufacturing Practices (GMP) a los procedimientos que, formando parte del
presente Reglamento, son necesarios cumplir para lograr alimentos inocuos y
seguros.
1.3. - Procedimientos Operativos Estandarizados (POE). Definición.
Se entiende por Procedimientos Operativos Estandarizados (POE) en inglés
Standard Operating Procedures (SOP' s) a aquellos procedimientos escritos que
describen y explican como realizar una tarea para lograr un fin específico, de la
mejor manera posible.
1.3.1. - Saneamiento, definición.
Se entiende por saneamiento a las acciones destinadas a mantener o
restablecer un estado de limpieza y desinfección en las instalaciones, equipos y
procesos de elaboración a los fines de prevenir enfermedades transmitidas por
alimentos.
69

�1.3.2. - Procedimientos Operativos Estandarizados de Saneamiento (POES).
Definición.
Se entiende por Procedimientos Operativos Estandarizados de Saneamiento
(POES) en inglés Sanitation Standard Operating Procedures (SSOP's) a
aquellos procedimientos operativos estandarizados que describen las tareas de
saneamiento. Estos procedimientos deben aplicarse antes, durante y
posteriormente a las operaciones de elaboración.
ANEXO II
CAPITULO XXXI
BUENAS PRACTICAS DE FABRICACION (BPF) Y PROCEDIMIENTOS
OPERATIVOS ESTANDARIZADOS DE SANEAMIENTO (POES)
Buenas Prácticas de Fabricación (BPF)
31.1. - Buenas prácticas de manufactura: Obligaciones.
Todos los establecimientos donde se faenen animales, elaboren, fraccionen y/o
depositen alimentos están obligados a cumplir con las Buenas Prácticas de
Fabricación (BPF) que se mencionan a continuación.
31.1.1. - Alcance
Ningún establecimiento desarrollará sus actividades y/o depositará y/o expedirá
alimentos en contravención a lo establecido en el presente capítulo.
31.1.2. - Diseño y construcción de los locales de elaboración. Su mantenimiento.
Los locales de elaboración, serán disertados, construidos y mantenidos para:
a) Permitir que las operaciones se realicen bajo condiciones higiénicas.
b) Permitir la efectiva limpieza de todas las superficies.
c) Prevenir la contaminación directa o cruzada de los alimentos o de sus
materias primas. El diseño y construcción de los edificios para la elaboración de
alimentos incorporarán lineamientos que prevengan peligros que puedan afectar
adversamente la seguridad de los alimentos. Estos lineamientos comprenden:
adecuadas condiciones ambientales, permitir una correcta limpieza y
desinfección, minimizar la incorporación de materias extrañas, evitar el acceso y
multiplicación de vectores tales como insectos, roedores y otros animales y
permitir a los empleados cumplir con sus tareas sin afectar negativamente la
higiene de los alimentos.
Regularmente se deberán efectuar tareas de mantenimiento para prevenir el
deterioro del edificio y del equipamiento. A estos efectos deberá existir un plan
70

�de mantenimiento programado, que deberán presentar a la Autoridad Sanitaria
al comienzo de cada año.
En los capítulos específicos se describen los delineamientos de ingeniería
sanitaria, correspondientes a las distintas actividades que incluyen los conceptos
vertidos precedentemente.
31.1.3. - Equipamientos
El equipamiento utilizado en la elaboración de alimentos será diseñado,
construido, mantenido, accionado y preparado para:
a) Permitir una efectiva limpieza y desinfección de áreas y equipos.
b) Prevenir la contaminación de alimentos, sus materias primas e ingredientes
por microorganismos cuya cantidad y/o tipo puedan causar enfermedades
transmitidas por alimentos (ETA) y por agentes físicos o químicos ajenos a su
composición.
31.1.3.1. - Asimismo deberán cumplir:
a) Todos los equipamientos y utensilios utilizados en las áreas de manipuleo de
alimentos y que puedan estar en contacto con alimentos serán de materiales que
no transmitan sustancias tóxicas, olor o sabor, no absorbentes, resistentes al
lavado y desinfección. Las superficies serán lisas y libres de astillas y grietas. El
uso de madera y otros materiales que no puedan ser adecuadamente
sanitizados y/o pueden dejar partículas en los alimentos están prohibidos,
excepto se haya demostrado previamente que su uso no es una fuente de
contaminación.
b) Todo el equipamiento y utensillos serán diseñados y construidos para permitir
la adecuada limpieza y desinfección.
c) Todos los instrumentos que sean utilizados para medir y registrar deberán ser
identificados y calibrados conforme a procedimientos normalizados contra
patrones rastreables a patrones nacionales e internacionales.
d) Todos los recipientes donde se coloquen productos incomestibles deberán ser
de fácil limpieza y desinfección o descartables. En todos los casos deberán ser
apropiadamente identificados.
31.1.4. - Del Personal. 1.05 establecimientos deberán:
a) Establecer prácticas higiénicas y suministrar indumentaria adecuada al
personal a los fines de asegurar la elaboración de productos en forma higiénica.
b) Proporcionarán al personal la capacitación necesaria para asegurar la
elaboración de alimentos sanos y seguros.
c) El personal encargado de la elaboración de alimentos deberá conocer sus
71

�obligaciones respecto de la seguridad de los mismos. A tal efecto deberá estar
en conocimiento de los Procedimientos Operativos Estandarizados e interpretar
su aplicación.
31.1.4.1. - Asimismo deberán cumplimentar prácticas higiénicas y de la
indumentaria:
El establecimiento instruirá por escrito al personal sobre normas referidas al
comportamiento higiénico y uso de la indumentaria adecuada.
Las normas establecerán por lo menos:
a) Enfermedades transmisibles: Ninguna persona, que padezca heridas
infectadas, infecciones de piel, úlceras o diarrea, puede trabajar en áreas de
manipuleo de alimentos o en lugares donde exista la posibilidad de que directa o
indirectamente contamine los alimentos. Por lo tanto el personal deberá
denunciar su condición al Servicio Médico del Establecimiento.
b) Lastimaduras: Cualquier persona que tenga una lastimadura o herida no
podrá manipular alimentos o tocar superficies que están en contacto con los
alimentos hasta que la lastimadura esté totalmente protegida con un protector
impermeable firmemente asegurado.
c) Lavado de manos: Todas las personas que tengan contacto directo con los
alimentos o superficies que entren en contacto con los mismos, se lavarán y
desinfectarán sus manos antes de comenzar el trabajo y después de manipular
cualquier material que pueda contaminar los alimentos o superficies que están
en contacto con ellos.
d) Aseo y comportamiento personal: Toda persona a cargo del área de
manipuleo de alimentos impondrá un alto grado de aseo del personal, durante el
proceso de elaboración, a fin de minimizar los riesgos de contaminación de los
alimentos.
e) En las áreas de manipuleo de alimentos, los efectos y adornos personales,
serán quitados antes de iniciar las tareas y no serán guardados en las áreas de
elaboración ni en los bolsillos de las ropas de los operarios.
f) Cualquier actitud que pueda contaminar los alimentos, como comer, fumar,
mascar está prohibido en área de manipuleo de alimentos.
31.1.5. - Del Elaborador.
Todo elaborador de alimentos:
a) establecerá procedimientos que aseguren que los productos elaborados no
constituyen un riesgo para la salud, incluyendo:
a.1 instrucciones documentadas estableciendo normas de producción;
72

�a.2 monitoreo y control de adecuadas características de elaboración, cuando la
ausencia de dicho monitoreo y control pueden afectar adversamente la
seguridad del producto. Los resultados de este monitoreo y control deberá
documentarse y hallarse a disposición del Servicio de Inspección;
b) comprobar el cumplimiento de estos procedimientos; y
c) verificar periódicamente que estos procedimientos son completos y eficaces.
Para asegurar que el alimento no constituya un riesgo para la salud, se
desarrollarán pautas de elaboración para alcanzar niveles de seguridad
aceptables en el producto final.
El elaborador establecerá procedimientos escritos adecuados al proceso y
producto a elaborarse: el tipo y extensión de este escrito será acorde a la
complejidad del proceso, y se arbitrarán los medios para que todo el personal
comprometido tenga conocimiento integral de dichos procedimientos.
31.1.6. - Almacenamiento y Transporte.
No se almacenará o transportará alimentos en condiciones que puedan permitir:
a) la contaminación del alimento;
b) la rápida proliferación de microorganismos indeseables en el alimento; o
c) el deterioro o daño en el envase.
31. 1.6.1. - Los productos alimenticios que llegan al consumidor deben
distribuirse de manera tal que no comprometa la seguridad del producto, tal
condición debe mantenerse en todo el sistema de distribución. Para ello deberá
cumplir:
a) El adecuado saneamiento de los locales destinados a depósito y los medios
de transporte deberá ser practicada para prevenir la contaminación de productos
alimenticios con materiales químicos, microbiológicos u otros.
b) Los productos alimenticios, almacenados y distribuidos, refrigerados o
congelados, serán mantenidos a las temperaturas indicadas para prevenir la
proliferación de microorganismos. La temperatura de depósito y transporte para
productos refrigerados y /o congelados deberá ser monitoreada.
e) Los productos alimenticios serán depositados y transportados minimizando
los daños físicos y protegiendo al producto de situaciones que puedan afanar la
integridad del envase o contenedor.
d) El transporte de productos alimenticios se efectuará preferentemente en
transportes destinados sólo para alimentos. Cuando se utilicen transportes para
diversos usos, los procedimientos para la carga de alimentos se ajustarán al
Capítulo XXVIII del presente Reglamento.
73

�e) Los elaboradores o depósitos que reciban un embarque de materias primas o
alimentos verificaran, previo a su ingreso, que estos fueron almacenados y
transportados de acuerdo con estas reglamentaciones.
31.1.7. - Archivo de Registros
Todo elaborador de alimentos deberá mantener disponible, registros que
documenten el cumplimiento de los procedimientos de acuerdo con lo estipulado
anteriormente.
Consistirá en un archivo organizado que dará al elaborador la seguridad de que
cada lote fue elaborado de acuerdo a las normas establecidas. Estos registros
contendrán además la información originada a partir de quejas del consumidor
para permitir un rápido retiro del mercado del lote, si fuera necesario. Los
archivos serán tales que permita que el Servicio de Inspección Veterinaria
verifique el cumplimiento de Buenas Prácticas de Manufactura durante un
período determinado. Los archivos solicitados en esta sección sólo
comprenderán a aquellos tópicos que se refieren a la seguridad de los alimentos.
Procedimientos Operativos Estandarizados de Saneamiento (POES)
31.2. - Procedimientos Operativos Estandarizados de Saneamiento (POES)
Todos los establecimientos donde se faenen animales, elaboren, fraccionen y/o
depositen alimentos están obligados a desarrollar Procedimientos Operativos
Estandarizados de Saneamiento (POES) que describan los métodos de
saneamiento diario a ser cumplidos por el establecimiento.
Obligaciones.
Un empleado responsable del establecimiento, técnicamente capacitado, debe
comprobar la aplicación del mismo y documentar el cumplimiento de los
Procedimientos Operativos Estandarizados de Saneamiento (POES) e indicar
las acciones correctivas tomadas para prevenir la contaminación del producto o
su alteración. Esta documentación escrita deberá estar siempre disponible para
su verificación por parte del Servicio de Inspección Veterinaria.
31.2.1. - Estructura de los Procedimientos Operativos Estandarizados de
Saneamiento (POES).
La estructura de los Procedimientos Operativos Estandarizados de Saneamiento
(POES) será desarrollada por los establecimientos y deberá detallar
procedimientos de saneamiento diarios que utilizarán antes (saneamiento
preoperacional) y durante (saneamiento operacional) las actividades, para
prevenir la contaminación directa de los productos o su alteración.
Los Procedimientos Operativos Estandarizados de Saneamiento (POES)
estarán firmados y fechados por un responsable con suficiente autoridad, o por
el más alto nivel gerencial del establecimiento.
74

�Los Procedimientos Operativos Estandarizados de Saneamiento (POES)
deberán estar firmados, fechados y presentados ante la Autoridad que a tal
efecto determine el SERVICIO NACIONAL DE SANIDAD Y CALIDAD
AGROALIMENTARIA (SENASA) al momento del inicio de su aplicación y ante
cualquier modificación introducida al mismo deberá procederse de idéntica
forma.
31.2.2. - Saneamiento preoperacional.
Consiste en procedimientos que deben dar como resultado ambientes, utensilios
y equipamientos limpios antes de empezar la producción. Estos estarán libres de
cualquier suciedad, deshecho de material orgánico, productos químicos u otras
sustancias perjudiciales que pudieran contaminar el producto alimenticio. Los
procedimientos establecidos de saneamiento preoperacional detallan los pasos
sanitarios diarios, de rutina para prevenir la contaminación directa del producto,
los que deben incluir como mínimo, la limpieza de superficies de los equipos y
utensilios que entrarán en contacto con los alimentos. Los procedimientos
sanitarios adicionales para el saneamiento preoperacional, deberá incluir:
a) Identificación de los productos de limpieza y desinfectantes, con el nombre
comercial, principio activo, N° de lote a utilizar, y nombre del responsable de
efectuar las diluciones cuando éstas sean necesarias.
b) Descripción del desarme y rearme del equipamiento antes y después de la
limpieza, la identificación de los productos químicos aprobados y la utilización de
acuerdo con las especificaciones de los rótulos, las técnicas de limpieza
utilizadas y la aplicación de desinfectantes a las superficies de contacto con los
productos, después de la limpieza. Los desinfectantes se utilizan para reducir o
destruir bacterias que podrían haber sobrevivido al proceso de limpieza.
31.2.3. - Saneamiento operacional.
En el saneamiento operacional se deberá describir los procedimientos sanitarios
diarios que el establecimiento realizará durante las operaciones para prevenir la
contaminación directa de productos o la alteración. Los procedimientos
establecidos para el saneamiento operacional deben dar como resultado un
ambiente sanitario para la elaboración, almacenamiento o manejo del producto.
Los procedimientos establecidos durante el proceso deberán incluir:
¥ La limpieza de equipos y utensilios y desinfección durante los intervalos en la
producción.
¥ Higiene del personal: hace referencia a la higiene, de las prendas de vestir
externas y guantes, cobertores de cabello, lavado de manos, estado de salud,
etc.
¥ Manejo de los agentes de limpieza y desinfección en áreas de elaboración de
productos. Los establecimientos con procesamientos complejos, necesitan
75

�procedimientos sanitarios adicionales para asegurar un ambiente apto y para
prevenir contaminación cruzada.
31.2.4. - Implementación y monitoreo
En los Procedimientos Operativos Estandarizados de Saneamiento (POES) se
deberán identificar a los empleados del establecimiento (nombre y apellido y
cargo) responsables de la implementación y mantenimiento de estos
Procedimientos. Los empleados designados comprobarán y evaluarán la
efectividad los Procedimientos Operativos Estandarizados de Saneamiento
(POES) y realizarán las correcciones cuando sea necesario. La evaluación
puede ser realizada utilizando uno o más de los siguientes métodos:
a) Organoléptico sensorial (vista, tacto, olfato).
b) Químico (determinación rápida de concentración)
c) Microbiológico (análisis de superficie por método de hisopado o esponjeo)
Los establecimientos deberán especificar el método, frecuencia y proceso de
archivo de los registros asociados al monitoreo.
El monitoreo preoperacional deberá como mínimo evaluar y documentar la
correcta limpieza de superficies en contacto con los alimentos, ya sea de
equipos y/o utensilios, los que van a ser utilizados al inicio de la producción.
El monitoreo de saneamiento operacional deberá como mínimo documentar
aquellas acciones que identifiquen y corrijan instancias o circunstancias de
contaminación directa del producto a través de fuentes ambientales o prácticas
de los empleados, y las operaciones para prevenirlos o corregirlos.
Todos estos registros de monitoreo, tanto preoperacional como operacional,
incluyendo las acciones correctivas para prevenir la contaminación directa o
alteración de los productos, deben ser archivados por el establecimiento y estar
a disposición de los funcionarios del Servicio de Inspección Veterinaria.
31.2.5. - Acciones correctivas
Cuando ocurran desviaciones en las operaciones sanitarias establecidos en los
Procedimientos Operativos Estandarizados de Saneamiento (POES), se
deberán tomar acciones correctivas para prevenir la contaminación directa de
productos o alteración. Se deberán proveer instrucciones a los empleados
responsables de la implementación para documentar las acciones correctivas.
Estas acciones deben ser registradas y archivadas convenientemente.
Metodología para verificar el cumplimiento y la eficacia de los Procedimientos
Operativos Estandarizados de Saneamiento (POES)
31.2.6. - Verificación por auditorias internas
76

�Será responsabilidad primaria de los establecimientos verificar que los
Procedimientos Operativos Estandarizados de Saneamiento (POES) sean
cumplimentados y que los mismos sean eficaces. En caso de que se detecten no
conformidades a los requerimientos deberá de inmediato comenzar a ejecutar
acciones correctivas. La verificación del cumplimiento de los Procedimientos
Operativos Estandarizados de Saneamiento (POES) se hará por medio de
auditorias internas por parte del establecimiento y serán llevadas a cabo por
personal idóneo, especialmente capacitado y entrenado para desarrollar dicha
tarea y con autoridad suficiente para solicitar y conseguir acciones correctivas de
cumplimiento efectivo. A tales efectos se deberá:
a) identificar al o a los funcionarios responsables de las tareas de auditoria
interna describiendo funciones, autoridad y dependencia en la organización;
b) establecer la frecuencia máxima de las mismas;
c) desarrollar la /s practica/s documentada/s para auditar los Procedimientos
Operativos Estandarizados de Saneamiento (POES);
d) llevar registros sobre los hallazgos y observaciones (no conformidades)
encontradas en las auditorias internas así como las medidas correctivas
implementadas o en vías de implementación;
e) archivar y mantener disponibles los registros antes mencionados para la
autoridad competente.
31.2.6.1. - Verificación de los Procedimientos Operativos Estandarizados de
Saneamiento (POES) mediante técnicas analíticas
Será responsabilidad primaria de las empresas la implementación de
verificaciones analíticas de los Procedimientos Operativos Estandarizados de
Saneamiento (POES) a partir de técnicas microbiológicas sobre las materias
primas e ingredientes, equipos, utensilios y superficies. En función de lo
expuesto el establecimiento deberá:
a) identificar los parámetros analíticos y sus respectivas tolerancias;
b) identificar los planes de muestreo;
c) identificar y documentar los métodos analíticos;
d) identificar el responsable de tales determinaciones y capacitar al personal;
e) llevar y guardar los registros de la actividad.
Estos requisitos deberán documentarse en un procedimiento.
Si como resultado de la verificación analítica se encontrarán evidencias de que
los Procedimientos Operativos Estandarizados de Saneamiento (POES) no son
eficaces, se deberá de inmediato investigar las causas de tal situación,
77

�implementando medidas correctivas como ser la modificación o corrección de los
Procedimientos Operativos Estandarizados de Saneamiento (POES)
involucrados en la no conformidad.

78

�Ley 18.284
Código Alimentario Argentino
Art 256 - (Res 314, 5.3.85) "Las aves para consumo podrán venderse vivas o
muertas, desplumadas y evisceradas.
Se considerará Ave eviscerada, a aquella que se le ha extraído cabeza, tráquea,
esófago, estómagos glandular y muscular, intestinos, pulmón, sacos aéreos,
corazón, bazo e hígado con la vesícula biliar, ovarios y testículos.
Las patas deberán ser eliminadas por desarticulación o sección a la altura de la
articulación tibiometatársica.
Las vísceras comestibles (hígado, corazón y estómago muscular sin mucosa) y
cuello sin cabeza, previo lavado, limpieza, enfriamiento e inspección veterinaria
serán acondicionadas de modo que el consumidor tenga la opción de adquirir las
aves evisceradas o las aves evisceradas con sus correspondientes vísceras
comestibles adecuadamente envueltas e introducidas en la cavidad abdominal o
las vísceras comestibles envasadas por separado.
Asimismo, se determina que las aves deberán ser sacrificadas en locales tales
como mataderos y peladeros que serán habilitados por la autoridad veterinaria,
la que ejercerá una inspección permanente durante la faena.
Las aves faenadas deberán llegar hasta el lugar de venta en contenedores
cerrados y aprobados para tal uso de hasta 30 unidades, debiendo constar en
ellos el establecimiento oficial, tipo de ave, lugar de origen y temperatura de
conservación. La misma deberá estar comprendida entre -2°C y 2°C para las
aves enfriadas y no deberá ser mayor de -15°C para las aves congeladas.
Las aves podrán ser comercializadas fraccionadas en trozos. La operación de
trozado deberá realizarse en establecimientos habilitados.
El envase del trozado deberá ofrecer garantías de seguridad en su cierre y cada
unidad de venta será identificada adecuadamente.
Las aves vivas serán sometidas a la respectiva inspección veterinaria y
mantenidas en lugares y condiciones higiénicas adecuadas para garantizar su
perfecto estado hasta ser expendidas al público".
Art 257 - Se autoriza la venta de aves muertas, evisceradas que hayan sido
tratadas por inmersión en soluciones de clortetraciclina y clorhidrato de
oxitetraciclina de concentración tal, que la remanente en las aves tratadas no
exceda de 7 ppm.
La de clorhidrato de oxitetraciclina no será mayor que la concentración de la
solución a usar o sea 10 ppm
Las aves que se hayan sometido a este proceso de conservación, deberán ser
identificadas en forma visible, de tal modo que el público consumidor advierta
fácilmente el tratamiento aplicado.
Los establecimientos que apliquen el método de conservación a que se hace
referencia, estarán especialmente habilitados por la autoridad competente,
extremándose su contralor higiénico-sanitario.

79

�</text>
                </elementText>
              </elementTextContainer>
            </element>
          </elementContainer>
        </elementSet>
      </elementSetContainer>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="42">
                <text>&lt;h3&gt;Libros y Documentos (1990 en adelante)&lt;/h3&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="43">
                <text>Aquí podrán encontrar libros, monografías, tesis e informes producidos desde 1990 hasta la actualidad.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2294">
              <text>Feldman, P.; Etcheverry, M.L.; Melero, M.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2295">
              <text>Guia de aplicación de Buenas Practicas de Manufactura: Faena y procesamiento de pollos parrilleros</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="42">
          <name>Format</name>
          <description>The file format, physical medium, or dimensions of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2296">
              <text>pdf</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2297">
              <text>Secretaria de Agricultura, Ganaderia, Pesca y Alimentación, Buenos Aires (Argentina). Dirección Nacional de Alimentación</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2298">
              <text>[1999]</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2299">
              <text>CALIDAD; ALIMENTOS; INOCUIDAD ALIMENTARIA; HIGIENE DE LOS ALIMENTOS; POLLO; CARNE DE POLLO; CADENA ALIMENTARIA; EXPLOTACIONES AGRARIAS; TRANSPORTE; PROCESAMIENTO; ALMACENAMIENTO; NORMAS; LEGISLACIÓN; BPM</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="2300">
              <text>es</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
